Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 45:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хлїбовою ж приносу має він приносити по ефі на барана та по гину оливи на ефу.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
а як офіру — принесе по ефі за бичка й по ефі за барана, та по гіну олії на ефу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пригото́вить жертву хлі́бну, ефу́ на бика й ефу́ на барана́, а оливи — гін на ефу́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зробиш жертву, і корж до теляти, і корж до барана, і гін олії до коржа. -
(ru) Синодальный перевод ·
Хлебного приношения он должен приносить по ефе на тельца и по ефе на овна и по гину елея на ефу. -
(en) King James Bible ·
And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он будет выделять для хлебного приношения по ефе на быка, и по ефе на барана, и по гину181 оливкового масла на каждую ефу. -
(en) New King James Version ·
And he shall prepare a grain offering of one ephah for each bull and one ephah for each ram, together with a hin of oil for each ephah. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Властитель принесёт эфу (пол бушеля) зерна вместе с каждым быком и эфу (полбушеля) с каждым бараном, а также один гин масла на каждую эфу зерна. -
(en) New American Standard Bible ·
“He shall provide as a grain offering an ephah with a bull, an ephah with a ram and a hin of oil with an ephah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.