Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 48:28
-
Переклад Куліша та Пулюя
А коло гряницї Гадової на полуденньому боцї йде полудення гряниця від Тамару до вод переріку коло Кадесу, вподовж потока до великого моря.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Попри границю Гада, з південної сторони на південь, границя йтиме від Тамару до вод Меріви, Кадешу, здовж потоку аж до Великого моря. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А при границі Ґада до границі півде́нної, на пі́вдні, то буде границя від Тамару до води Меріват-Кадешу, пото́ку, до Великого моря. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І від околиць Ґада, аж до тих, що до півдня, і його околиці будуть від Темана і води Марімота Кадиса, — спадку аж до Великого моря. -
(ru) Синодальный перевод ·
А подле границы Гада на южной стороне идёт южный предел от Тамары к водам пререкания при Кадисе, вдоль потока до великого моря. -
(en) King James Bible ·
And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea. -
(en) New International Version ·
“The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Mediterranean Sea. -
(ru) Новый русский перевод ·
Южная граница надела Гада протянется от Тамара к водам Мериват-Кадеша, а оттуда по руслу речки на границе Египта к Великому морю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Южная граница земли Гада пройдёт от Тамара к оазису Кадиса и затем вдоль Ручья Египта к Средиземному морю. -
(en) New American Standard Bible ·
“And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the Great Sea. -
(en) Darby Bible Translation ·
And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be from Tamar [to] the waters of Meribah-Kadesh, by the torrent, unto the great sea.