Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 48:30
-
Переклад Куліша та Пулюя
А се виходи (брами) городські: з півночнього краю міри чотирі тисячі й пятьсот тичин.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А ось виходи міста: з південного боку 4500 ліктів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А оце ви́ходи міста: з півні́чного кінця — чотири тисячі й п'ять сотень міри. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І це — виходи міста, що до півночі, чотири тисячі п’ятсот мірою. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вот выходы города: с северной стороны меры четыре тысячи пятьсот; -
(en) King James Bible ·
The City Gates and Dimensions
And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. -
(en) New International Version ·
The Gates of the New City
“These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long, -
(en) English Standard Version ·
The Gates of the City
“These shall be the exits of the city: On the north side, which is to be 4,500 cubits by measure, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Вот выходы из города: на северной стороне, которая 4 500 локтей в длину, -
(en) New King James Version ·
The Gates of the City and Its Name
“These are the exits of the city. On the north side, measuring four thousand five hundred cubits -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Вот ворота города, которые будут названы по семьям Израиля: северная сторона будет длиной в четыре с половиной тысячи. -
(en) New American Standard Bible ·
The City Gates
“These are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement, -
(en) Darby Bible Translation ·
The City Gates and Dimensions
And these are the goings out of the city. On the north side, four thousand and five hundred [cubits] by measure. -
(en) New Living Translation ·
The Gates of the City
“These will be the exits to the city: On the north wall, which is 1 1/2 miles long,