Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 8:13
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Потім каже менї: Обернись, а побачиш іще гірші гидоти, що вони виробляють. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Далі сказав до мене: «Та побачиш іще куди гірші мерзоти, що вони виробляють.» - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він до мене: „Ти зно́ву побачиш ще більші гидо́ти, які вони ро́блять“. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він сказав мені: Ще побачиш більші беззаконня, які ці чинять. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал мне: обратись, и увидишь ещё большие мерзости, какие они делают. - 
      
(en) King James Bible ·
He said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do. - 
      
(en) New International Version ·
Again, he said, “You will see them doing things that are even more detestable.” - 
      
(en) English Standard Version ·
He said also to me, “You will see still greater abominations that they commit.” - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
И опять Он сказал мне:
— Ты увидишь еще большие мерзости, которые они делают. - 
      
(en) New King James Version ·
And He said to me, “Turn again, and you will see greater abominations that they are doing.” - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Бог сказал: "Если ты пойдёшь со Мной, то увидишь, что эти люди делают ещё худшие вещи". - 
      
(en) New American Standard Bible ·
And He said to me, “Yet you will see still greater abominations which they are committing.” - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And he said unto me, Yet again thou shalt see great abominations which they do. - 
      
(en) New Living Translation ·
Then the LORD added, “Come, and I will show you even more detestable sins than these!”