Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Єзекіїла 48) | (Даниїла 2) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • На третьому року царюваннє Йоакима, царя Юдейського, прийшов Навуходонозор, царь Вавилонський, до Ерусалиму й обляг його.
  • Навуходоносор был царём Вавилона. В третий год царствования царя Иудеи Иоакима Навуходоносор пришёл в Иерусалим со своей армией и окружил город.
  • І віддав Господь в його руки Йоакима, царя Юдейського, й часть посуду дому Божого, й він забрав його в край Сеннаар, у дім свого бога, і поклав цей посуд в скарбівню свого бога.
  • Господь разрешил Навуходоносору победить Иоакима, царя Иудеи, и унести много сосудов из Божьего храма. Навуходоносор отправил их в землю Сеннаар, в храм своих богов, и внёс сосуды в сокровищницу своих богов.
  • І сказав царь Асфеназові, старшому над своїми сьвітличниками (скопцями), щоб привів з синів Ізрайлевих, з царського та княжого роду,
  • Затем царь Навуходоносор дал приказ Асфеназу, самому главному начальнику евнухов, которые служили царю. Царь велел Асфеназу привести к нему в дом несколько иудейских юношей из семей вельмож и царей Израиля.
  • Хлопцїв, в котрих нема нїякої хиби на тїлї, гарних з лиця і втямливих до всякої науки, й бистрих у науках, і розумних і спосібних до служби в царських палатах, та щоб навчив їх письма й халдейської мови.
  • Царю нужны были только здоровые молодые люди, без всяких телесных недостатков. Они должны были быть красивыми и смышлёными, чтобы их было легко обучить дворцовой службе. Царь велел Асфеназу научить этих юношей из Израиля халдейскому языку и письменности.
  • І призначив царь для них щоденний харч із царського стола й вино, яке сам пив, і велїв виховувати їх три роки, а потім мали вони ставати перед царем.
  • Царь Навуходоносор назначил ежедневно выдавать этим юношам пищу и вино с царского стола. Он хотел, чтобы израильские юноши обучались три года, по истечении которых, некоторые из них должны были стать слугами царя Вавилонского.
  • Між ними були з Юдиних синів Даниїл, Ананїя, Мисаїл і Азарія.
  • Среди этих юношей были: Даниил, Анания, Мисаил и Азария. Все они были из колена Иуды.
  • І поперемінював їм старший над сьвітличниками імення — Даниїлові на Валтасара, Ананїї на Седраха, Мисаїлові на Мисаха й Азарії на Авденаго.
  • Затем, Асфеназ дал иудейским юношам вавилонские имена: новое имя Даниила было Валтасар, новое имя Анании — Седрах, Мисаила — Мисах, а Азарии — Авденаго.
  • Даниїл же постановив у серцї свойму не опоганюватись стравами з царського стола й вином, яке пив царь, та й просив старшого над скопцями, щоб йому було дозволено не опоганюватись.
  • Даниил не хотел есть пищу и пить вино с царского стола, чтобы не оскверниться. Поэтому он попросил Асфеназа, чтобы тот разрешил ему не осквернять себя этим.
  • А дав Бог Даниїлові ласку й прихильність у старшого над скопцями;
  • Бог даровал Даниилу милость и расположение Асфеназа,
  • І сказав старший над сьвітличниками Даниїлові: Боюся я добродїя мого, царя, що сам призначив для вас поживу й напиток: як він побачить, що ваші лиця більш похудли нїж у хлопцїв вашої верстви, то ви зробите мою голову винуватою перед царем.
  • и тот сказал Даниилу: "Я боюсь господина моего, царя. Царь приказал мне давать тебе эту пищу и вино. Если ты не будешь есть, то будешь выглядеть больным и слабым, хуже, чем другие юноши твоего возраста. Царь увидит это и разгневается на меня. Он может отрубить мне голову! И это будет по твоей вине".
  • Тодї сказав Даниїл до Амелсара, що його старший над сьвітличниками приставив був до Даниїла, Ананїї, Мисаїла та Азарії:
  • Тогда Даниил поговорил со своим надзирателем, которому Асфеназ приказал наблюдать за Даниилом, Ананией, Мисаилом и Азарией:
  • Стрібуй з нами, твоїми слугами: дозволь давати над десять день на харч овощі й воду до пиття;
  • "Пожалуйста, сделай над нами опыт: в течение десяти дней не давай нам ничего кроме овощей и воды,
  • І нехай потім з'являться перед тобою наші лиця і лиця тих хлопцїв, що живляться царською стравою, а тодї роби з твоїми слугами, як завважиш.
  • а затем, после десяти дней, сравни нас с другими юношами, которые едят царскую пищу. Ты сам посмотришь, кто выглядит здоровее, и решишь, чем кормить нас, рабов твоих".
  • Він послухав їх у тому і витрібовував їх десять день.
  • И надзиратель согласился в течение десяти дней испытать Даниила, Ананию, Мисаила и Азарию.
  • І ось, через десять день лиця в них стали кращі, та й тїлом були вони повнїйші за всїх тих хлопцїв, що живились царськими стравами.
  • По истечении десяти дней Даниил и его друзья выглядели здоровее, чем все другие юноши, которые ели пищу с царского стола.
  • Тодї Амелсар брав їх страви й вино до пиття, а їм давав овощі.
  • Тогда надзиратель Амельсар продолжал брать их особые яства, а вместо них давал Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии овощи.
  • І дав Бог сим чотирьом хлопцям знаннє і второпність усякої книжньої науки й мудрість, а Даниїлові надїлив надто дар, розуміти усякі видива й сни.
  • Бог даровал всем четверым мудрость и способности, чтобы научиться разным наукам и постичь многие писания, а Даниил умел ещё и объяснить всякие видения и сны.
  • Як минув той час, що царь призначив, коли б їх поприводити, старший над скопцями увів їх перед Навуходонозора.
  • Царь хотел, чтобы все юноши обучались три года. По окончании назначенных царём трёх лет Асфеназ привёл всех их к царю Навуходоносору.
  • Царь розмовляв із ними, і ось зпоміж усїх хлопцїв не знайшлось таких, як Даниїл, Ананїя, Мисаїл та Азарія, та й стали вони служити перед царем.
  • Царь поговорил с ними и нашёл, что ни один из них не мог сравниться с Даниилом, Ананией, Мисаилом и Азарией. Так четверо юношей стали слугами у царя.
  • І в кожній справі, де треба було розуму й розваги, та що нї питав у них царь, бачив він, що вони в десятеро розумнїйші за всїх віщунів та чародїїв, які були в усьому його царстві.
  • Каждый раз, когда царь спрашивал их о чём-либо важном, они проявляли глубокую мудрость и понимание. Царь находил их в десять раз умнее всех колдунов и мудрецов в своём царстве.
  • І оставав там Даниїл таким же до першого року царя Кира.
  • Даниил оставался царским слугой до первого года царствования царя Кира.

  • ← (Єзекіїла 48) | (Даниїла 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025