Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 2:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
І відкрита була тайна Даниїлові в нічному видиві, й славив Даниїл Бога небесного.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді тайна була відкрита Даниїлові в нічному видінні, й Даниїл возславив небесного Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді Даниїлові відкрита була таємни́ця в нічно́му виді́нні, і Даниїл просла́вив Небесного Бога. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді в нічному видінні Даниїлові була відкрита таємниця. І Даниїл поблагословив небесного Бога, -
(ru) Синодальный перевод ·
И тогда открыта была тайна Даниилу в ночном видении, и Даниил благословил Бога небесного. -
(en) King James Bible ·
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. -
(en) New International Version ·
During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven -
(en) English Standard Version ·
Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ночью эта тайна была открыта Даниилу в видении. Даниил восславил Бога небес -
(en) New King James Version ·
Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. So Daniel blessed the God of heaven. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог открыл Даниилу эту тайну в ночном видении, и Даниил возблагодарил Бога небесного. -
(en) New American Standard Bible ·
The Secret Is Revealed to Daniel
Then the mystery was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven; -
(en) Darby Bible Translation ·
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the heavens. -
(en) New Living Translation ·
That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven.