Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 4:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
Валтасаре, голово над мудрецями! я знаю, що в тебе дух сьвятого Бога, й нїяка тайна тобі не тяжка; відкрий же менї видиво мого сну, що менї снився, і проти чого він.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Валтасаре, голово над віщунами! Я знаю, що дух святих богів у тобі й що тобі ніяка тайна не завдає труду; вислухай же видіння мого сну й скажи мені його значення. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Валтаса́ре, начальнику чарівників, я знаю, що в тобі дух Святого Бога, і всяка таємниця не тяжка́ тобі. Скажи видіння мого сну, що я бачив, та його ро́зв'язку. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І мною поставлено припис привести до мене всіх мудреців Вавилону, щоб сповістили мені пояснення сну. -
(ru) Синодальный перевод ·
Валтасар, глава мудрецов! я знаю, что в тебе дух святого Бога и никакая тайна не затрудняет тебя; объясни мне видения сна моего, который я видел, и значение его. -
(en) King James Bible ·
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. -
(en) New International Version ·
So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me. -
(en) English Standard Version ·
So I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сказал:
— Белтешаццар, глава чародеев, я знаю, что в тебе пребывает дух святых богов, и нет такой тайны, разгадка которой тебя бы затруднила. Выслушай мой сон16; истолкуй его мне. -
(en) New King James Version ·
Therefore I issued a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я сказал: "Валтасар, ты самый искусный из всех чародеев. Я знаю, что в тебе дух святых богов и нет такой тайны, которую ты не смог бы понять. Вот какой сон я видел. Скажи мне, что он означает. -
(en) New American Standard Bible ·
“So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. -
(en) New Living Translation ·
So I issued an order calling in all the wise men of Babylon, so they could tell me what my dream meant.