Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 1:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
І запалять сини Арона, сьвященника, вогонь на жертівнику, і розложать на вогнї дрова;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
сини ж Аронові, священики, запалять вогонь на жертовнику і розкладуть на вогні дрова; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І дадуть сини священика Аарона огню на жертівника, і покладуть дров на тім огні. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а сини Аарона, священики, покладуть на жертовник вогонь і розкладуть на вогні дрова. -
(ru) Синодальный перевод ·
сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь, и на огне разложат дрова; -
(en) King James Bible ·
And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire: -
(en) New International Version ·
The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire. -
(en) English Standard Version ·
and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сыновья священника Аарона разведут на жертвеннике огонь и разложат в огне дрова. -
(en) New King James Version ·
The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay the wood in order on the fire. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сыновья Аарона, священники, пусть положат на алтарь огонь и на огне пусть разложат дрова. -
(en) New American Standard Bible ·
‘The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire; -
(en) New Living Translation ·
The sons of Aaron the priest will build a wood fire on the altar.