Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 21:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
І нехай не виходить із сьвятинї, і не зневажає сьвятинї Бога свого; бо посьвят помазання Божого на йому. Я Господь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай не виходить зо святині, щоб не осквернити святині Бога свого, бо посвячення миром, яким був помазаний для Бога свого, на нім; я — Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він не віді́йде від святині, і не занечи́стить святині Бога свого, бо на ньому посвя́чення оливи пома́зання його Бога. Я — Господь! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай він не виходить зі святих приміщень і не опоганює те, що посвячене його Богові, бо на ньому — свята олія, помазання Боже. Я — Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нём. Я Господь. -
(en) King James Bible ·
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. -
(en) New International Version ·
nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the Lord. -
(en) English Standard Version ·
He shall not go out of the sanctuary, lest he profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him: I am the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ему нельзя оставлять святилище своего Бога, оскверняя его, потому что он освящен маслом помазания своего Бога. Я — Господь. -
(en) New King James Version ·
nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Верховный священник не должен выходить из святилища, чтобы ему не оскверниться и потом не осквернить святилище. Голова священника была помазана елеем, и это отделило его от всех остальных людей. Я Господь! -
(en) New American Standard Bible ·
nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
He must not defile the sanctuary of his God by leaving it to attend to a dead person, for he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the LORD.