Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 23:29
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим же то всяка душа, що не впокорювати меться того дня, викорениться зміж люду свого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим то кожен, хто не вмертвлятиметься в той день, викоріниться з-поміж людей своїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо кожна душа, що не буде впоко́рюватись того самого дня, то буде вона ви́нищена з своєї рідні. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожна душа, яка не буде смирятися самого цього дня, буде вигублена зі свого народу, -
(ru) Синодальный перевод ·
а всякая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из народа своего; -
(en) King James Bible ·
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people. -
(en) New International Version ·
Those who do not deny themselves on that day must be cut off from their people. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всякий, кто в тот день не станет смирять себя, будет искоренен из своего народа. -
(en) New King James Version ·
For any person who is not afflicted in soul on that same day shall be cut off from his people. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если кто откажется поститься в этот день, его надо отделить от своего народа. -
(en) New American Standard Bible ·
“If there is any person who will not humble himself on this same day, he shall be cut off from his people. -
(en) Darby Bible Translation ·
For every soul that is not afflicted on that same day, shall be cut off from among his peoples. -
(en) New Living Translation ·
All who do not deny themselves that day will be cut off from God’s people.