Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 2:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Я пошлю огонь на Юду, й пожере він палати в Ерусалимі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я пошлю вогонь на Юду, що пожере палаци в Єрусалимі.» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пошлю́ Я на Юду огонь, — і пожере́ він пала́ти Єрусалиму! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І пошлю вогонь на Юду, і він пожере основи Єрусалима. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошлю огонь на Иуду, и пожрёт чертоги Иерусалима. -
(en) King James Bible ·
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem. -
(en) New International Version ·
I will send fire on Judah
that will consume the fortresses of Jerusalem.” -
(en) English Standard Version ·
So I will send a fire upon Judah,
and it shall devour the strongholds of Jerusalem.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я пошлю огонь на Иудею,
и он пожрет крепости Иерусалима. -
(en) New King James Version ·
But I will send a fire upon Judah,
And it shall devour the palaces of Jerusalem.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я пошлю огонь на Иуду и он поглотит высокие башни Иерусалима". -
(en) New American Standard Bible ·
“So I will send fire upon Judah
And it will consume the citadels of Jerusalem.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
So I will send down fire on Judah,
and all the fortresses of Jerusalem will be destroyed.”