Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 3:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Слухайте ж і засьвідчіть се домові Яковому, говорить Господь Бог, Бог Саваот.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Слухайте і свідчіть проти дому Якова, — слово Господа Бога, Бога сил. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Послухайте ви та й засві́дчіть ув Якововім домі, говорить Господь Бог, Бог Савао́т. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Послухайте і засвідчіть домові Якова, — говорить Господь, Бог Вседержитель, — -
(ru) Синодальный перевод ·
Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф. -
(en) King James Bible ·
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, -
(en) New International Version ·
“Hear this and testify against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty. -
(en) English Standard Version ·
“Hear, and testify against the house of Jacob,”
declares the Lord God, the God of hosts, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Слушайте это и свидетельствуйте против дома Иакова, — возвещает Владыка Господь, Бог Сил. -
(en) New King James Version ·
Hear and testify against the house of Jacob,”
Says the Lord God, the God of hosts, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Слушайте и свидетельствуйте против дома Иакова", — говорит Господь Бог, Господь Всемогущий. -
(en) New American Standard Bible ·
“Hear and testify against the house of Jacob,”
Declares the Lord GOD, the God of hosts. -
(en) Darby Bible Translation ·
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts,