Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Амоса 2) | (Амоса 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Вислухайте слова, що Господь вирік проти вас, ви, сини Ізрайлеві, проти всього роду, що я вивів із Египту, й каже:
  • Witnesses Summoned Against Israel

    Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you — against the whole family I brought up out of Egypt:
  • Вас одних зміж усїх народів на землї признав я за своїх, тим то й пошукувати буду на вас всї провини ваші.
  • “You only have I chosen
    of all the families of the earth;
    therefore I will punish you
    for all your sins.”
  • Хиба пійдуть двоє укупі, як не згодились на се?
  • Do two walk together
    unless they have agreed to do so?
  • Чи рикати ме лев у гаю, не почувши ловитви? Чи з свого лїгва левчук озоветься, покіль не піймає?
  • Does a lion roar in the thicket
    when it has no prey?
    Does it growl in its den
    when it has caught nothing?
  • Чи попадеться пташка в сїло на землї, як не наставлено сїла на неї? Чи підіймуть із землї сїло, як нїщо не піймалось?
  • Does a bird swoop down to a trap on the ground
    when no bait is there?
    Does a trap spring up from the ground
    if it has not caught anything?
  • Чи затрубить труба в містї, й люде не злякаються? Чи ж складеться в містї лихо без Божої волї?
  • When a trumpet sounds in a city,
    do not the people tremble?
    When disaster comes to a city,
    has not the Lord caused it?
  • Тим же то, що нї чинить Господь, відкриває він свою тайну слугам своїм, пророкам.
  • Surely the Sovereign Lord does nothing
    without revealing his plan
    to his servants the prophets.
  • Лев став рикати, й хто не злякається? Господь Бог заговорив, як же пророкам не пророкувати?
  • The lion has roared —
    who will not fear?
    The Sovereign Lord has spoken —
    who can but prophesy?
  • Покликнїте ж голосно з домів ув Азотї й з домів у землї Египецькій і скажіть: Зійдїтесь на гори Самарийські, та й побачте безглуздє й притїснених посеред неї.
  • Proclaim to the fortresses of Ashdod
    and to the fortresses of Egypt:
    “Assemble yourselves on the mountains of Samaria;
    see the great unrest within her
    and the oppression among her people.”
  • Там не знають справедливостї, говорить Господь: насилуваннєм і рабунком громадять скарби в свої палати.
  • “They do not know how to do right,” declares the Lord,
    “who store up in their fortresses
    what they have plundered and looted.”
  • Тим то так говорить Господь Бог: От, ворог навкруг всієї землї! він повалить всю потугу твою, ограбить палати твої.
  • Therefore this is what the Sovereign Lord says:
    “An enemy will overrun your land,
    pull down your strongholds
    and plunder your fortresses.”
  • Так говорить Господь: Як пастух із пельки в лева вирве часом ноги або кусень уха, — от стільки хиба врятується з синів Ізрайлевих, що в Самариї спочивають собі в кутку постелї та в Дамасцї на ліжку.
  • This is what the Lord says:
    “As a shepherd rescues from the lion’s mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
    so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabrica from a couch.b
  • Слухайте ж і засьвідчіть се домові Яковому, говорить Господь Бог, Бог Саваот.
  • “Hear this and testify against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.
  • Бо того дня, коли буду доходити в Ізраїлї проступків його, скараю його й за жертівники в Бетелї, й будуть повідбивані роги олтарів та й попадають на землю.
  • “On the day I punish Israel for her sins,
    I will destroy the altars of Bethel;
    the horns of the altar will be cut off
    and fall to the ground.
  • І збурю всяку палату зимову разом із палатою лїтною, й зникнуть ті доми, прикрашені слоновою кістю, та й не буде вже тих многих домів, говорить Господь.
  • I will tear down the winter house
    along with the summer house;
    the houses adorned with ivory will be destroyed
    and the mansions will be demolished,”
    declares the Lord.

  • ← (Амоса 2) | (Амоса 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025