Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Наума 1:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Погрозить морю, а воно й висохне й усї ріки посякнуть, і Базан і Кармель з Ливаном у цьвітї повянуть.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він погрожує морю й сухим його робить, висушує всі ріки. В'яне Башан і Кармель, і цвіт Ливану в'яне! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як загні́вається Він на море, то сушить його, і всі рі́ки висушує, в'яне Баша́н та Карме́л, і в'яне та квітка Ліва́ну. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він грозить морю і його висушує, і спустошує всі ріки. Малою стала Васанітида і Кармил, і пропало те, що квітне в Лівані. -
(ru) Синодальный перевод ·
Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блёкнет цвет на Ливане. -
(en) King James Bible ·
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth. -
(en) New International Version ·
He rebukes the sea and dries it up;
he makes all the rivers run dry.
Bashan and Carmel wither
and the blossoms of Lebanon fade. -
(en) English Standard Version ·
He rebukes the sea and makes it dry;
he dries up all the rivers;
Bashan and Carmel wither;
the bloom of Lebanon withers. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он приказывает морю, и оно высыхает,
рекам — и они иссякают.
Башан и Кармил увядают,
и блекнут цветы на Ливане. -
(en) New King James Version ·
He rebukes the sea and makes it dry,
And dries up all the rivers.
Bashan and Carmel wither,
And the flower of Lebanon wilts. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Он сурово порицает море, оно высыхает. Он заставляет все реки пересохнуть. Васан и Кармел увядают, и вянут цветы Ливана. -
(en) New American Standard Bible ·
He rebukes the sea and makes it dry;
He dries up all the rivers.
Bashan and Carmel wither;
The blossoms of Lebanon wither. -
(en) Darby Bible Translation ·
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth. -
(en) New Living Translation ·
At his command the oceans dry up,
and the rivers disappear.
The lush pastures of Bashan and Carmel fade,
and the green forests of Lebanon wither.