Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
І споглянув я знов і бачу: ось чоловік, і мав в руці міряльного шнура.
A Man With a Measuring Line
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
Я спитав: Куди ти йдеш? а він сказав менї: Розміряти Ерусалим, щоб знати, який він завширшки й який завдовжки.
I asked, “Where are you going?”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”
Аж ось виступив ангел, що розмовляв ізо мною, другий же ангел вийшов вустрїч йому.
While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him
сказав той до його: Біжи й скажи сьому молодикові так: Одкрито стояти ме Ерусалим через множество людей і скоту в ньому.
and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls because of the great number of people and animals in it.
І сам я, говорить Господь, буду йому поломяним муром, і прославлю себе посеред його.
And I myself will be a wall of fire around it,’ declares the Lord, ‘and I will be its glory within.’
Гей, гей! утікайте ж із півночньої вемлї, говорить Господь: Я бо вас порозвівав, нїби на всї чотири вітри, говорить Господь.
“Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have scattered you to the four winds of heaven,” declares the Lord.
Утїкай, Сионе, ти, що пробуваєш у дочки Вавилонської.
“Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!”
Так бо говорить Господь сил небесних.: Задля слави послав мене він до народів, що вас обдерали.; хто бо торкається до вас, торкається об зїницю ока мого.
For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you — for whoever touches you touches the apple of his eye —
І ось, я підніму на них руку мою, й стануть вони здобиччю невольникам своїм, і зрозумїєте, що се Господь сил небесних послав мене.
Викликуй же радісно й веселись, дочко Сионова! ось бо, я прийду й осядусь посеред тебе, говорить Господь.
“Shout and be glad, Daughter Zion. For I am coming, and I will live among you,” declares the Lord.
І прийдуть тодї многі народи до Господа, й будуть моїм народом; і я оселюсь посеред тебе, й зрозумієш, що мене послав до тебе Господь сил небесних.
“Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.
І посяде Господь Юду, як своє наслїдде на сьвятій землї, й вибере собі знов Ерусалим.
The Lord will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem.