Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 14:41
-
Переклад Куліша та Пулюя
І каже Мойсей: Чого ви хочете переступити слово Господнє? Не вдасться бо вам!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І каже Мойсей: “Чому ви переступаєте Господній наказ? Не пощастить вам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Мойсей сказав: „Чому́ ж ви переступаєте нака́з Господній? Таж це не вдасться! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Мойсей сказав: Чому ви порушуєте слово Господа? Успіху не буде у вас! -
(ru) Синодальный перевод ·
Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; -
(en) King James Bible ·
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper. -
(en) New International Version ·
But Moses said, “Why are you disobeying the Lord’s command? This will not succeed! -
(en) English Standard Version ·
But Moses said, “Why now are you transgressing the command of the Lord, when that will not succeed? -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Моисей сказал:
— Почему вы нарушаете повеление Господа? Успеха вам не будет. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Моисей сказал: "Почему вы не слушаете повеления Господнего? Всё это будет безуспешно. -
(en) New American Standard Bible ·
But Moses said, “Why then are you transgressing the commandment of the LORD, when it will not succeed? -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of Jehovah? but it shall not prosper! -
(en) New Living Translation ·
But Moses said, “Why are you now disobeying the LORD’s orders to return to the wilderness? It won’t work.