Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 15:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
Закон один і одно право буде для вас і для приходня, що пробуває між вами.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Закон о один і одне право буде для вас і для приходня, що перебуває з вами.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
Один зако́н і одна постанова буде вам і прихо́дькові, що мешкає тимчасово з вами“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Буде один закон і одна заповідь для вас і для чужинця, який приєднався до вас. -
(ru) Синодальный перевод ·
закон один и одни права да будут для вас и для пришельца, живущего у вас. -
(en) King James Bible ·
One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you. -
(en) New International Version ·
The same laws and regulations will apply both to you and to the foreigner residing among you.’ ” -
(en) English Standard Version ·
One law and one rule shall be for you and for the stranger who sojourns with you.” -
(ru) Новый русский перевод ·
пусть правила и законы для вас и для живущих у вас чужеземцев будут одинаковыми». -
(en) New King James Version ·
One law and one custom shall be for you and for the stranger who dwells with you.’ ” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы должны соблюдать одни и те же законы и правила. Эти законы и правила для тебя, народ израильский, и для других народов, живущих среди вас". -
(en) New American Standard Bible ·
‘There is to be one law and one ordinance for you and for the alien who sojourns with you.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you. -
(en) New Living Translation ·
The same instructions and regulations will apply both to you and to the foreigners living among you.”