Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 22:40
-
Переклад Куліша та Пулюя
І принїс Балак жертву з буйної й дрібної скотини, та й послав Білеамові та князям, що були з ним.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Приніс Балак жертву з великої та дрібної скотини й послав Валаамові та князям, що були з ним. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прині́с Балак на жертву худо́бу велику та худобу дрібну́, і послав Валаамові та вельможам, що з ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Валак приніс у жертву овець та бичків і послав їх Валаамові та князям, які були з ним. -
(ru) Синодальный перевод ·
И заколол Валак волов и овец, и послал к Валааму и князьям, которые были с ним. -
(en) King James Bible ·
And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him. -
(en) New International Version ·
Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the officials who were with him. -
(en) English Standard Version ·
And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent for Balaam and for the princes who were with him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Валак принес в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. -
(en) New King James Version ·
Then Balak offered oxen and sheep, and he sent some to Balaam and to the princes who were with him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Валак заколол несколько волов и овец для жертвоприношения и дал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. -
(en) New American Standard Bible ·
Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Balak offered oxen and small cattle, and sent to Balaam and to the princes that were with him. -
(en) New Living Translation ·
where the king sacrificed cattle and sheep. He sent portions of the meat to Balaam and the officials who were with him.