Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 31:38
-
Переклад Куліша та Пулюя
А буйної скотини було трийцять і шість тисяч, з того данина для Господа була: сїмдесять і дві штуки;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
великого скота 36000, а данина для Господа 72; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А худоба велика: тридцять і шість тисяч, а їхня дани́на для Господа — сімдесят і двоє. -
(ua) Переклад Турконяка ·
з волів — тридцять шість тисяч, сімдесят два — збір для Господа; -
(ru) Синодальный перевод ·
крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два; -
(en) King James Bible ·
And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD'S tribute was threescore and twelve. -
(en) New International Version ·
36,000 cattle, of which the tribute for the Lord was 72; -
(en) English Standard Version ·
The cattle were 36,000, of which the Lord’s tribute was 72. -
(ru) Новый русский перевод ·
36 000 волов, долей для Господа из них стало 72 головы;
-
(en) New King James Version ·
The cattle were thirty-six thousand, of which the Lord’s tribute was seventy-two. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Воины получили 36000 коров и отдали 72 коровы Господу. -
(en) New American Standard Bible ·
and the cattle were 36,000, from which the LORD’S levy was 72; -
(en) Darby Bible Translation ·
and the oxen were thirty-six thousand, and the tribute thereof for Jehovah, seventy-two; -
(en) New Living Translation ·
36,000 cattle, of which 72 were the LORD’s share;