Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 33:48
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рушили від Абарим гір та й отаборились на степах Моабських, на Йорданї проти Єрихону.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А вирушивши з-під Аварімських гір, отаборились у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І рушили з гір Аварім, і таборували в моавських степа́х. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І рушили з гір Аваріма, і отаборилися на заході Моава, біля Йордану, поблизу Єрихона. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отправились от гор Аваримских, и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона; -
(en) King James Bible ·
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho. -
(en) New International Version ·
They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho. -
(en) English Standard Version ·
And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho; -
(ru) Новый русский перевод ·
Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона. -
(en) New King James Version ·
They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Отправились с гор Аваримских и расположились станом в долине Моава, у реки Иордан, против Иерихона. -
(en) New American Standard Bible ·
They journeyed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they removed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan of Jericho. -
(en) New Living Translation ·
They left the mountains east of the river and camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.