Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 5:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
І скаже їй приступити сьвященник, і поставить її перед Господом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай священик звелить їй приступити і поставить її перед Господом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І священик приведе її, і поставить перед Господнім лицем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І приведе її священик, і поставить її перед Господом, -
(ru) Синодальный перевод ·
а священник пусть приведёт и поставит её пред лицо Господне, -
(en) King James Bible ·
And the priest shall bring her near, and set her before the LORD: -
(en) New International Version ·
“ ‘The priest shall bring her and have her stand before the Lord. -
(en) English Standard Version ·
“And the priest shall bring her near and set her before the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть священник приведет ее и поставит перед Господом. -
(en) New King James Version ·
‘And the priest shall bring her near, and set her before the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священник приведёт женщину и поставит её перед Господом, -
(en) New American Standard Bible ·
‘Then the priest shall bring her near and have her stand before the LORD, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
“The priest will then present her to stand trial before the LORD.