Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Матвія 16) | (Матвія 18) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • А через шість день бере Ісус Петра, Якова, та Йоана брата його, й веде їх на гору високу окроме,
  • По шістьох днях узяв Ісус Петра, Якова та Йоана, його брата, повів їх окремо на високу гору
  • й переобразивсь перед ними: й сияло лице Його як сонце, а одежа Його стала біла, як сьвітло.
  • і переобразився перед ними: обличчя його засяяло, наче сонце, а одежа побіліла, наче світло.
  • Коли се явивсь їм Мойсей та Ілия, розмовляючи з Ним.
  • І ось з'явилися їм Мойсей та Ілля і з ним розмовляли.
  • Озвав ся ж Петр, і рече до Ісуса: Господи, добре нам тут бути: коли хочеш, зробимо тут три намети: один Тобі, один Мойсейові, а один Ілиї.
  • Озвавсь Петро й каже до Ісуса: “Господи, добре нам тут бути! Як хочеш, розташую тут три намети: один для тебе, один для Мойсея і один для Іллі.”
  • Ще він говорив, аж ось ясна хмара отїнила їх, і ось голос із хмари глаголючий: Се Син мій любий, що я Його вподобав; Його слухайте.
  • Він говорив іще, аж ось ясна хмара огорнула їх і з хмари стало чути голос: “Це — мій улюблений Син, що я його вподобав: його слухайте.”
  • Зачувши се ученики, припали лицем до землї, й полякались вельми.
  • Почувши це, учні впали обличчям до землі й злякались вельми.
  • І прийшовши Ісус, торкнув їх, і рече: Устаньте й не лякайтесь.
  • Ісус же підійшов, доторкнувся до них і каже: “Устаньте, не страхайтеся!”
  • Вони ж, знявши очі свої, не бачили нїкого, тільки одного Ісуса.
  • Підвівши свої очі, вони не бачили нікого крім самого Ісуса.
  • І, як сходили вони з гори, наказав їм Ісус, глаголючи: Не кажіть нїкому про сю із'яву, аж поки Син чоловічий устане з мертвих.
  • Коли ж сходили з гори, Ісус наказав їм: “Нікому не розповідайте про це видіння аж поки Син Чоловічий не воскресне з мертвих.”
  • І питали в Него ученики Його, кажучи: Що ж се кажуть письменники, що Ілия мусить прийти попереду?
  • Учні його тоді спитали його: “Чому то книжники кажуть, що спершу Ілля має прибути?”
  • Ісус же, озвавшись, рече їм: Ілия прийде попереду, і налагодить усе.
  • Він відповів їм: “Ілля прийде й усе приведе доладу.
  • Я ж глаголю вам: Що Ілия вже прийшов, та й не познали його, а зробили на йому, що схотїли. Так і Син чоловічий терпіти ме від них.
  • Проте, кажу вам, що Ілля вже прийшов, та вони його не пізнали, а вчинили з ним, що хотіли. Так і Син Чоловічий має від них постраждати.”
  • Тодї зрозуміли ученики, що глаголав їм про Йоана Хрестителя.
  • І збагнули тоді учні, що він їм говорив про Йоана Христителя.
  • І, як прийшли вони до народу, приступив до Него чоловік, припавши Йому до ніг і говорячи:
  • Коли ж прийшли до народу, тоді приступив до нього один чоловік і, припавши йому до ніг,
  • Господи, помилуй мого сина; він бо місячник, і тяжко мучить ся: почасту бо падає в огонь, і почасту в воду.
  • каже: “Господи, змилуйся над моїм сином, бо він причинний і тяжко нездужає: часто кидається в огонь, часто й у воду.
  • І привів я його до учеників Твоїх, та й не змогли вони сцїлити його.
  • Я був привів його до твоїх учнів, та вони не могли його зцілити.”
  • Озвав ся ж Ісус і рече: О кодло невірне та розвратне! Доки буду з вами? доки терпіти му вас? Приведїть менї його сюди.
  • “Роде невірний та розбещений”, — відповів Ісус, — “доки мені з вами бути? Приведіть мені його сюди!”
  • І погрозив йому Ісус і вийшов з него диявол, і одужав хлопець з того часу.
  • Ісус погрозив йому, і біс вийшов з хлопця; тож видужав юнак тієї ж миті.
  • Приступивши тодї ученики до Ісуса, сказали на самотї: Чом не змогли ми вигнати його?
  • Тоді підійшли учні до Ісуса насамоті й спитали: “Чому ми не могли його вигнати?”
  • Ісус же рече їм: Через невіру вашу, істино бо глаголю вам: Коли б ви мали віри з зерно горчицї, то сказали б оцїй горі: Перейди звідсїля туди; то й перейде; й нїчого не буде неможливого вам.
  • Ісус сказав їм: “Через вашу малу віру; бо, істинно кажу вам: Коли матимете віру, як зерно гірчиці, то скажете оцій горі: Перенесися звідси туди — і вона перенесеться; і нічого не буде для вас неможливого.
  • Се ж кодло не виходить, як тільки молитвою та постом.
  • А щодо цього роду бісів, то його виганяють лише молитвою і постом.”
  • Як же пробували вони в Галилеї, рече до них Ісус: Син чоловічий буде виданий у руки людям;
  • Як вони зібралися в Галилеї, Ісус мовив до них: “Син Чоловічий має бути виданий у руки людям,
  • і вбють Його, а третього дня Він устане. І засуміли вони вельми.
  • і вони його уб'ють, але третього дня він воскресне.” І вони тяжко зажурились.
  • Як же прийшли в Капернаум, приступили ті, що данину збирали, до Петра, й казали: Чи не дасть ваш учитель данини?
  • Коли вони прийшли в Капернаум, підійшли збирачі дидрахми до Петра та й питають: “Чи заплатить ваш учитель дидрахму?”
  • Каже: Так. І як увійшов у господу, попередив його Ісус, глаголючи: Що ти думаєш, Симоне? з кого земні царі збирають данину? з своїх синів, чи з чужих?
  • “Так”, — каже. І як увійшов до хати, випередив його Ісус, мовивши: “Як тобі, Симоне, здається? Земні царі з кого беруть данину чи податок? Із своїх синів чи з чужих?”
  • Каже до Него Петр: Із чужих. Рече йому Ісус: То сини вільні.
  • А коли відповів: “З чужих”, — Ісус сказав до нього: “Отож, сини вільні.
  • Тільки ж, щоб не блазнити нам їх, ійди до моря, та закинь удку, й першу рибу, що піймаєть ся, візьми й, роззявивши їй рот, знайдеш статира; взявши його, дай їм за мене й за себе.
  • Однак, щоб вони нам цього не взяли за зле, піди до моря, закинь вудку, візьми першу, яка попадеться, рибу, і відкрий їй рота: там знайдеш ти статир; візьми його й дай їм за мене й за себе.”

  • ← (Матвія 16) | (Матвія 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025