Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 19:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
І, положивши руки на них, пійшов звідтіля.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І поклавши на них руки, пішов звідти. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ісус поклав на дітей руки, і благословивши їх, пішов звідти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він руки на них покла́в, та й пішов звідтіля́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І, поклавши на них руки, Він пішов звідти. -
(ru) Синодальный перевод ·
И, возложив на них руки, пошёл оттуда. -
(en) King James Bible ·
And he laid his hands on them, and departed thence. -
(en) New International Version ·
When he had placed his hands on them, he went on from there. -
(en) English Standard Version ·
And he laid his hands on them and went away. -
(ru) Новый русский перевод ·
И, возложив на детей руки, Иисус ушел оттуда. -
(en) New King James Version ·
And He laid His hands on them and departed from there. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Он возложил на них руки, а после этого ушёл оттуда. -
(en) New American Standard Bible ·
After laying His hands on them, He departed from there. -
(en) Darby Bible Translation ·
and having laid his hands upon them, he departed thence. -
(en) New Living Translation ·
And he placed his hands on their heads and blessed them before he left.