Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 19:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Каже Йому молодець: Все се хоронив я з малку мого; чого ще не достає менї?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Каже юнак до нього: “Все це я зберіг ізмалку. Чого мені ще бракує?” -
(ua) Сучасний переклад ·
І мовив чоловік до Нього: «Я завжди виконував усі ці заповіді. Чого мені ще бракує?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Говорить до Нього юна́к: „Це я виконав все. Чого́ ще бракує мені?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже Йому юнак: Це все зберіг я [змалку], чого ще мені бракує? -
(ru) Синодальный перевод ·
Юноша говорит Ему: всё это сохранил я от юности моей; чего ещё недостаёт мне? -
(en) King James Bible ·
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? -
(en) New International Version ·
“All these I have kept,” the young man said. “What do I still lack?” -
(en) English Standard Version ·
The young man said to him, “All these I have kept. What do I still lack?” -
(ru) Новый русский перевод ·
— Все это я соблюдаю, — ответил молодой человек, — чего еще мне недостает? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На это юноша сказал Ему: "Все это я соблюдаю; чего мне ещё недостает?" -
(en) New American Standard Bible ·
The young man said to Him, “All these things I have kept; what am I still lacking?” -
(en) Darby Bible Translation ·
The young man says to him, All these have I kept; what lack I yet? -
(en) New Living Translation ·
“I’ve obeyed all these commandments,” the young man replied. “What else must I do?”