Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 2:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вони ж казали йому: В Витлеємі Юдейському, бо ось як написано в пророка:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони йому сказали: “У Вифлеемі Юдейськім, бо так написано пророком: -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони сказали йому: «У Віфлеємі, в Юдеї, бо ось що написано пророком: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони ж відказали йому́: „У Вифлеємі Юдейськім, бо в пророка написано так: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони ж сказали йому: У Вифлеємі юдейському, бо так написано пророком: -
(ru) Синодальный перевод ·
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: -
(en) King James Bible ·
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, -
(en) New International Version ·
“In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written: -
(en) English Standard Version ·
They told him, “In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet: -
(ru) Новый русский перевод ·
— В иудейском Вифлееме, — ответили ему, — потому что так написано у пророка: -
(en) New King James Version ·
So they said to him, “In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они сказали ему: "В Вифлееме, в Иудее, ибо вот что написано пророком: -
(en) New American Standard Bible ·
They said to him, “In Bethlehem of Judea; for this is what has been written by the prophet: -
(en) Darby Bible Translation ·
And they said to him, In Bethlehem of Judaea; for thus it is written through the prophet: -
(en) New Living Translation ·
“In Bethlehem in Judea,” they said, “for this is what the prophet wrote: