Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 24:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
І озвавшись Ісус, рече їм: Гледїть, щоб хто не звів вас.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус у відповідь мовив їм: “Глядіть, щоб ніхто не звів вас. -
(ua) Сучасний переклад ·
У відповідь Ісус мовив до них: «Стережіться, щоб ніхто вас не обдурив. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ісус же промовив у відповідь їм: „Стережіться, щоб вас хто не звів! -
(ua) Переклад Турконяка ·
У відповідь Ісус сказав їм: Стережіться, щоби хтось вас не ввів у оману, -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас, -
(en) King James Bible ·
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. -
(en) New International Version ·
Jesus answered: “Watch out that no one deceives you. -
(en) English Standard Version ·
And Jesus answered them, “See that no one leads you astray. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус ответил им:
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, -
(en) New King James Version ·
And Jesus answered and said to them: “Take heed that no one deceives you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В ответ Иисус сказал: "Смотрите, чтобы никто не обманул вас. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus answered and said to them, “See to it that no one misleads you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus answering said to them, See that no one mislead you. -
(en) New Living Translation ·
Jesus told them, “Don’t let anyone mislead you,