Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Турконяка
І, вийшовши Ісус, пійшов із церкви; і приступили ученики Його, показати Йому будівлю церковну.
Вийшовши, Ісус пішов від храму; Його учні підійшли до Нього, щоби показати Йому будівлі храму.
Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
А Ісус у відповідь сказав їм: Чи не бачите все це? Запевняю вас: не залишиться тут каменя на камені, який не буде зруйнований.
Як же сидїв на горі Оливній, поприходили до Него ученики самотою, кажучи: Скажи нам, коли се буде? й який знак Твого приходу й кінця сьвіту?
Коли Він сидів на Оливній горі, до Нього на самоті підійшли учні, кажучи: Скажи нам, коли це буде і яка ознака Твого приходу та кінця віку?
І озвавшись Ісус, рече їм: Гледїть, щоб хто не звів вас.
У відповідь Ісус сказав їм: Стережіться, щоби хтось вас не ввів у оману,
Багато бо приходити ме в імя моє, кажучи: Я Христос; і зведуть многих.
бо багато хто прийде під Моїм Ім’ям, кажучи: Я — Христос! — і багатьох зведуть.
Чути мете ж про войни й чутки воєнні; гледїть же, не трівожтесь; мусить бо все статись, та се ще не конець.
Ви почуєте про війни і про чутки воєнні. Глядіть, не жахайтеся, бо має так статися; але це ще не кінець.
Бо встане нарід на нарід і царство на царство, й буде голоднеча, й помір, і трус по місцях.
Бо повстане народ проти народу, і царство піде на царство, і буде голод, [і пошесті], і землетруси в різних місцях,
Тодї видавати муть вас на муки, й вбивати муть вас; і зненавидять вас усї народи задля імя мого.
Тоді видаватимуть вас на муки і вбиватимуть вас, і зненавидять вас усі народи через Моє Ім’я.
І тодї поблазнять ся многі, й видавати муть одно одного, й ненавидїти муть одно одного.
І тоді багато хто спокуситься, і одне одного будуть видавати, і зненавидять одне одного;
І багато лжепророків устане, й зведуть многих.
і повстануть численні лжепророки, і зведуть багатьох;
І задля намноженого беззаконня, прохолоне любов многих.
і через поширення беззаконня охолоне любов багатьох.
І проповідувати меть ся євангелия царства по всїй вселеннїй на сьвідкуваннє всїм народам; і тодї прийде конець.
І це Євангеліє Царства буде проповідуватися по всьому світі на свідчення всім народам, — і тоді прийде кінець.
Оце ж, як побачите гидоту спустїння, що сказав Даниїл пророк, стоячу на місцї сьвятому (хто читає, нехай розуміє),
Отже, коли побачите гидоту спустошення, що знаходиться на святому місці, провіщену пророком Даниїлом, — хто читає, нехай розуміє, —
хто на криші, нехай не злазить узяти що з хати своєї;
хто на даху, хай не сходить узяти те, що в його домі,
і хто в полї, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
і хто на полі, хай не повертається назад узяти свій одяг.
Молїть ся ж, щоб не довелось вам утїкати зимою, анї в суботу:
Тож моліться, щоб ваша втеча не сталася взимку або в суботу.
буде бо тодї мука велика, якої не було від настання сьвіту до сього часу, й не буде.
Адже тоді буде велике горе, якого не було від початку світу дотепер, і не буде.
І коли б тих днїв не вкорочено, то жодне б тїло не спасло ся; тільки ж задля вибраних укорочені будуть днї тиї.
Коли б не були ті дні вкорочені, то не спаслася б жодна людина. Але заради вибраних ті дні будуть вкорочені.
Тодї, коли хто вам скаже: Дивись, ось Христос, або онде; не йміть віри.
Тоді, коли хто вам скаже: Ось тут Христос! Або: Там! — не вірте.
Устануть бо лжехристи й лжепророки, й давати муть ознаки великі й дива, щоб, коли можна, звести й вибраних.
Бо постануть лжехристи та лжепророки і будуть чинити великі ознаки й чудеса, щоби звести, якщо вдасться, навіть і вибраних.
Коли ж скажуть вам: Ось він у пустинї; не виходьте; Ось він у коморах; не діймайте віри.
Отже, коли вам скажуть: Ось Він у пустелі! — не виходьте; Ось Він у потайних кімнатах! — не вірте,
Бо, як блискавка виходить зі сходу та сяє аж до заходу, так буде й прихід Сина чоловічого.
адже як блискавка виходить зі сходу і з’являється аж на заході, таким буде й прихід Сина Людського;
І зараз після горя днїв тих сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого, й зорі попадають із неба, й сили небесні захитають ся.
Відразу по тих днях горя сонце померкне, і місяць не дасть свого світла, і зорі падатимуть з неба, і небесні сили захитаються.
І тодї явить ся ознака Сина чоловічого на небі; й тодї заголосять усї роди землї, і побачять Сина чоловічого, грядущого на хмарах небесних із силою й славою великою.
І тоді з’явиться ознака Сина Людського на небі, і заголосять усі племена землі, і побачать Сина Людського, Який іде на хмарах небесних з великою силою і славою;
І пішле він ангели свої з голосним гуком трубним, і позбирають вони вибраних його від чотирох вітрів, од кінцїв неба до кінцїв його.
і з гучною сурмою Він пошле Своїх ангелів, і зберуть Його вибраних із чотирьох вітрів, з одного кінця неба до другого.
Від смоківницї ж навчіть ся приповісти: Коли вже віттє її стане мягке й пустить листє, знайте, що близько лїто.
Від смоківниці навчіться притчі: коли вже її бруньки стають м’якими і випускають листя, знаєте, що близько літо;
Так само й ви: як оце все побачите, відайте, що близько під дверима.
так і ви, коли все це побачите, знайте, що близько, вже при дверях.
Істино глаголю вам: Не перейде рід сей, як усе теє станеть ся.
Запевняю вас: не мине цей рід, як усе це збудеться.
Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
Небо і земля проминуть, а Мої слова не проминуть.
Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели небесні, тільки сам Отець мій.
Про той же день і годину не знає ніхто: ані небесні ангели, ані Син, а тільки один Отець.
Як же днї Ноєві, так буде й прихід Сина чоловічого.
Адже так, як було за днів Ноя, таким буде прихід Сина Людського.
Бо, як були за днїв перед потопом, що їли, й пили, женились, і віддавались, аж до дня, коли увійшов Ной у ковчег,
Бо так, як у ті дні перед потопом їли й пили, одружувалися і виходили заміж — аж до того дня, коли Ной увійшов у ковчег,
та й не знали, аж прийшла повідь і позносила всїх; так буде й прихід Сина чоловічого.
і ніхто не знав, аж ось прийшов потоп і забрав усіх, — таким буде і прихід Сина Людського.
Тодї буде двоє в полї; один візьметь ся, а один зоставить ся.
Тоді двоє будуть у полі: один буде забраний, а один залишиться;
Дві молоти муть на жорнах; одна візьметь ся, а одна зоставить ся.
дві будуть молоти на жорнах: одна буде забрана, а одна залишиться.
Ото ж пильнуйте, бо не знаєте, которої години Господь ваш прийде.
Отже, пильнуйте, бо не знаєте, якого дня прийде ваш Господь.
Се ж відайте, що коли б господар знав, у яку сторожу прийде злодїй, то пильнував би, та й не попустив би підкопати хати своєї.
Тож пам’ятайте, що коли б господар знав, в яку сторожу приходить злодій, він пильнував би і не дав би підкопати свого дому.
Тим же й ви будьте готові; бо тієї години, як і не думаєте, Син чоловічий прийде.
Тому й ви будьте готові, бо Син Людський приходить тієї години, про яку й не думаєте.
Який єсть вірний слуга й розумний, що поставив пан його над челяддю своєю, щоб роздавав їй харч у пору?
Хто ж є вірним і мудрим рабом, якого поставить пан над своєю челяддю, щоби вчасно давати їм їжу?
Щасливий той слуга, котрого, прийшовши пан його, застане, що робить так.
Блаженний той раб, якого пан, коли прийде, знайде, що він так робить.
Істино глаголю вам: Що поставить його над усїм добром своїм.
Запевняю вас, що він поставить його над усім своїм маєтком.
А которий лукавий слуга казати ме в серцї своїм: Забарить ся мій пан прийти,
А коли той злий раб скаже у своєму серці: Мій пан запізнюється! —
та й зачне бити своїх товаришів, та їсти й пити з пяницями;
і почне бити своїх товаришів, а їсти й пити з п’яницями,
то прийде пан того слуги дня, якого не сподїваєть ся, і години, якої не відає,
то прийде пан того раба в день, в який не сподівається, і в годину, якої не знає;