Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 25:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Так само й той, що два, придбав і він других два.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так само і той, що взяв два, також: придбав два других. -
(ua) Сучасний переклад ·
Так само зробив і той, який одержав два таланти. Він також вклав їх у справу й заробив ще два. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так само ж і той, що взяв два — і він ще два і́нших набув. -
(ua) Переклад Турконяка ·
так само той, хто взяв два, заробив ще два. -
(ru) Синодальный перевод ·
точно так же и получивший два таланта приобрел другие два; -
(en) King James Bible ·
And likewise he that had received two, he also gained other two. -
(en) New International Version ·
So also, the one with two bags of gold gained two more. -
(en) English Standard Version ·
So also he who had the two talents made two talents more. -
(ru) Новый русский перевод ·
Получивший два таланта тоже приобрел еще два. -
(en) New King James Version ·
And likewise he who had received two gained two more also. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, у кого было два мешка, тоже заработал ещё два мешка серебра. -
(en) New American Standard Bible ·
“In the same manner the one who had received the two talents gained two more. -
(en) Darby Bible Translation ·
In like manner also he that [had received] the two, [he also] gained two others. -
(en) New Living Translation ·
The servant with two bags of silver also went to work and earned two more.