Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Тодї уподобить ся царство небесне десяти дївчатам, що, взявши каганцї свої, вийшли назустріч женихові.
Тогда Небесное Царство будет подобно десяти девушкам, которые, взяв свои лампы, вышли встречать жениха.
Котрі необачні, взявши каганцї свої, не взяли з собою олїї.
Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла.
Розумні ж узяли олїї в пляшечки свої з каганцями своїми.
А умные вместе с лампами взяли и масло в кувшинах.
Як же жених барив ся, задрімали всї, та й поснули.
Жених задержался, и они все стали дремать и заснули.
О півночі ж постав крик: Ось жених ійде; виходьте назустріч йому!
Около полуночи раздался крик: «Жених идет! Выходите встречать его!»
Тодї повставали всї дївчата тиї, та й украсили каганцї свої.
Девушки проснулись и стали поправлять свои лампы.
Необачні ж казали до розумних: Дайте нам олїї вашої, бо каганцї наші гаснуть.
Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут».
Відказали ж розумні, говорячи: Щоб не стало нам і вам; а йдїть лучче до тих, що продають, та й купіть собі.
«Нет, — ответили те, — если мы поделимся с вами маслом, то не хватит ни вам, ни нам. Пойдите лучше к торговцам и купите».
Як же йшли вони купувати, прийшов жених; і що були готові, увійшли з ним на весїллє; і зачинено двері.
Только они ушли за маслом, пришел жених. Девушки с зажженными лампами вошли с ним на свадебный пир, и дверь за ними закрылась.
Опісля ж приходять і другі дївчата, та й кажуть: Господи, Господи, відчини нам.
Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!»
Він же, озвавшись, рече: Істино глаголю вам: Не знаю вас.
Но жених ответил: «Говорю вам истину: я не знаю вас».
Отим же то пильнуйте, бо не знаєте дня, нї години, коли Син чоловічий прийде.
Поэтому бодрствуйте: ведь вы не знаете ни дня, ни часа, в который придет Сын Человеческий.139
Бо, як чоловік, відїжджаючи, прикликав слуги свої, і передав їм достатки свої,
Тогда будет, как у того человека, который, отправляясь в далекое путешествие, созвал своих слуг и поручил им свое имущество.
і одному дав пять талантів, другому два, иншому ж один, кожному по його сназї, та й відїхав зараз.
Одному он дал пять талантов, другому — два, третьему один, каждому по его способностям, а сам уехал.
Пійшовши ж той, що взяв пять талантів, орудував ними, й придбав других пять талантів.
Получивший пять талантов сразу пошел, вложил деньги в дело и приобрел еще пять.
Так само й той, що два, придбав і він других два.
Получивший два таланта тоже приобрел еще два.
Той же, що взяв один, пійшовши, закопав у землю, і сховав срібло пана свого.
А тот, который получил один талант, пошел, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин.
По довгому ж часу, приходить пан слуг тих, і бере перелїк із них.
Прошло много времени, и вот хозяин этих слуг вернулся и потребовал у них отчета.
І, приступивши той, що взяв пять талантів, принїс і других пять талантів, говорячи: Пане, пять талантів менї передав єси; ось других пять талантів придбав я ними.
Человек, которому было доверено пять талантов, принес и другие пять: «Смотри, — сказал он хозяину, — ты доверил мне пять талантов, и я выручил еще пять!»
Рече ж до него пан його: Гаразд, слуго добрий і вірний: у малому був єси вірен, над многим поставлю тебе. Увійди в радощі пана твого.
Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный слуга! Ты был верен в малом, и я поручу тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»
Приступивши ж і той, що взяв два таланти, сказав: Пане, два таланти менї передав єси; ось других два таланти придбав я ними.
Пришел и человек с двумя талантами. «Хозяин, — сказал он, — ты доверил мне два таланта, смотри, я выручил еще два!»
Рече до него пан його: Гаразд, слуго добрий і вірний: у малому був єси вірен, над многим поставлю тебе. Увійди в радощі пана твого.
Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный слуга! Ты был верен мне в малом, и я смогу поручить тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»
Приступивши ж і той, що взяв один талант, сказав: Пане, знав я тебе, що жорстокий єси чоловік, що жнеш, де не сїяв, і збираєш, де не розсипав;
Затем пришел и тот, кому был доверен один талант. «Господин, — говорит он, — я знал, что ты человек суровый, жнешь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.
і, злякавшись, пійшов та сховав твій талант у землї. Оце ж маєш твоє.
Я очень боялся и поэтому пошел и спрятал твой талант в землю. Вот то, что тебе принадлежит».
Озвав ся ж пан його й рече до него: Лукавий слуго й лїнивий, знав єси, що жну, де не сїяв, і збираю, де не розсипав:
Хозяин же ответил: «Злой и ленивый слуга! Значит, ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал?
так треба було оддати срібло моє міняльникам, і, прийшовши, взяв би я своє з лихвою.
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
Візьміть же від него талант, та дайте тому, що має десять талантів.
Заберите у него этот талант и отдайте тому, у кого десять талантов.
Кожному бо маючому всюди дасть ся, і надто мати ме; у немаючого ж, і що має, візьметь ся від него.
Потому что каждому, у кого есть, будет дано еще, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
І викиньте слугу нїкчемного у темряву надвірню: там буде плач і скреготаннє зубів.
Выбросьте этого негодного слугу вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
Як же прийде Син чоловічий у славі своїй, і всї сьвяті ангели з ним, тодї сяде він на престолї слави своєї;
Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.
і зберуть ся перед него всї народи; й відлучить він їх одних од других, як пастух одлучує овець од козлів;
Перед Ним будут собраны все народы, и Он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов.
і поставить овець по правицї в себе, а козлів по лївицї.
Овец Он соберет по правую сторону от Себя, а козлов — по левую.
Тодї скаже царь тим, що по правицї в него: Прийдїть, благословенні Отця мого, осягнїть царство, приготовлене вам од основання сьвіту.
Тогда Царь скажет тем, кто по правую сторону: «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом, получите ваше наследство — Царство, приготовленное вам еще от создания мира.
Бо я голодував, а ви дали менї їсти; жаждував, і напоїли мене; був чуженицею, і прийняли мене;
Потому что Я был голоден, и вы накормили Меня; Я хотел пить, и вы напоили Меня; Я был странником, и вы приютили Меня.
нагий, і з'одягли мене; недугував, і одвідали мене; був у темницї, і прийшли до мене.
Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в темнице, и вы пришли навестить Меня».
Озвуть ся тодї до него праведні, кажучи: Господи, коли ми бачили тебе голодного, та й накормили? або жадного, та й напоїли?
Тогда праведные скажут: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным и накормили Тебя? Когда Ты хотел пить, и мы дали Тебе напиться?
Коли ж бачили тебе чуженицею, та й прийняли? або нагим, та й з'одягли?
Когда мы видели Тебя странником и приютили Тебя, или видели нагим и одели?
Коли ж бачили тебе недужим, або в темницї, та й прийшли до тебе?
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
І озвавшись цар, промовить до них: Істино глаголю вам: Скільки раз ви чинили се одному з сих братів моїх найменших, менї чинили.
Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».
Тодї скаже він і до тих, що по лївицї: Ідїть од мене, прокляті, ув огонь вічний, приготовлений дияволові та ангелам його:
Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
бо я голодував, і не дали ви менї їсти; жаждував, і не напоїли мене;
Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;
був чуженицею, і не прийняли мене; нагим, і не з'одягли мене; недужим і в темницї, і не одвідали мене.
Я был странником, и вы не приютили Меня; Я был наг, и вы не одели Меня; Я был болен и в темнице, и вы не навестили Меня».
Тодї озвуть ся до него й сї, кажучи: Господи, коли ми бачили тебе голодного, або жадного, або чуженицею, або нагого, або недужого, або в темницї, та й не послужили тобі?
Они тоже спросят: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным, или когда Ты хотел пить, или был странником, или нуждался в одежде, или был болен, или в темнице, и мы не помогли Тебе?»
Озветь ся тодї до них і промовить, глаголючи: Істино глаголю вам: Скільки раз не чинили ви сього одному з сих найменших, і менї не чинили.
Он им ответит: «Говорю вам истину: все, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне».