Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:26
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тодї відпустив їм Вараву; Ісуса ж, побивши, передав, щоб розпято Його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді він відпустив їм Варавву, а Ісуса, бичувавши, видав на розп'яття. -
(ua) Сучасний переклад ·
І тоді він відпустив Варавву, а Ісуса наказав побити батогами, та опісля віддав Його на розп’яття. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді відпустив їм Варавву, а Ісуса, збичувавши, він видав, щоб ро́зп'ятий був. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді відпустив їм Варавву, а Ісуса після бичування видав на розп’яття. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие. -
(en) King James Bible ·
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. -
(en) New International Version ·
Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Пилат освободил им Варавву, а Иисуса велел бичевать и затем отдать на распятие. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда он отпустил Варавву, Иисуса же приказал избить плетью и отвести на распятие. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then he released to them Barabbas; but Jesus, having scourged [him], he delivered up that he might be crucified. -
(en) New Living Translation ·
So Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.