Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:28
-
Переклад Куліша та Пулюя
І, роздягнувши Його, накинули на Него червоний плащ;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і, роздягнувши його, накинули на нього червоний плащ -
(ua) Сучасний переклад ·
Роздягнувши Його, вони накинули на Нього багряницю, на голову Йому сплели терновий вінок, а в праву руку дали ціпок. Впавши перед Ісусом на коліна, почали глузувати з Нього: «Вітаємо Тебе, Царю Юдейський!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, роздягнувши Його, багряни́цю наділи на Нього. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І, роздягнувши Його, накинули на Нього багряницю -
(ru) Синодальный перевод ·
и, раздев Его, надели на Него багряницу; -
(en) King James Bible ·
And they stripped him, and put on him a scarlet robe. -
(en) New International Version ·
They stripped him and put a scarlet robe on him, -
(en) English Standard Version ·
And they stripped him and put a scarlet robe on him, -
(ru) Новый русский перевод ·
Они раздели Его и надели на Него алую мантию. -
(en) New King James Version ·
And they stripped Him and put a scarlet robe on Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они раздели Его донага и надели на Него багровые одежды. -
(en) New American Standard Bible ·
They stripped Him and put a scarlet robe on Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak; -
(en) New Living Translation ·
They stripped him and put a scarlet robe on him.