Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:44
-
Переклад Куліша та Пулюя
Так само й розбійники, що були розпяті з Ним, докоряли Йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так теж і розбійники, що були з ним розіп'яті, ображали його. -
(ua) Сучасний переклад ·
І навіть двоє злочинців, які були розіп’яті разом з Ісусом, і ті також ображали Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Також насміхалися з Нього й розбійники, що з Ним були ро́зп'яті. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так само і розбійники, розп’яті з Ним, насміхалися з Нього. -
(ru) Синодальный перевод ·
Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его. -
(en) King James Bible ·
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth. -
(en) New International Version ·
In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him. -
(en) English Standard Version ·
And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way. -
(ru) Новый русский перевод ·
Теми же словами оскорбляли Его и преступники,157 распятые вместе с Ним. -
(en) New King James Version ·
Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И разбойники, распятые вместе с Ним, тоже осыпали Его оскорблениями. -
(en) New American Standard Bible ·
The robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the robbers also who had been crucified with him cast the same reproaches on him. -
(en) New Living Translation ·
Even the revolutionaries who were crucified with him ridiculed him in the same way.