Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:62
-
Переклад Куліша та Пулюя
Завтрішнього ж дня, що після пятницї, зібрались архиєреї та Фарисеї до Пилата,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
На другий день, що після п'ятниці, зібралися первосвященики й фарисеї до Пилата й кажуть: -
(ua) Сучасний переклад ·
Наступного дня після п’ятниці головні священики й фарисеї зустрілися з Пилатом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А наступного дня, що за п'ятницею, до Пилата зібралися первосвященики та фарисеї, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Наступного дня, що після п’ятниці [3] , зібралися первосвященики та фарисеї до Пилата -
(ru) Синодальный перевод ·
На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату -
(en) King James Bible ·
The Guard at the Tomb
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, -
(en) New International Version ·
The Guard at the Tomb
The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate. -
(en) English Standard Version ·
The Guard at the Tomb
The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate -
(ru) Новый русский перевод ·
На следующий день, это была суббота,163 первосвященники и фарисеи собрались у Пилата. -
(en) New King James Version ·
Pilate Sets a Guard
On the next day, which followed the Day of Preparation, the chief priests and Pharisees gathered together to Pilate, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё это случилось в день приготовления. На следующий день первосвященники и фарисеи пришли к Пилату -
(en) New American Standard Bible ·
Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate, -
(en) Darby Bible Translation ·
The Guard at the Tomb
Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,