Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 9:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Приступили тодї до Него ученики Йоанові, говорячи: Чого ми та Фарисеї постимо часто, а твої ученики не постять.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді приступили до нього учні Йоана й кажуть: “Чому ми й фарисеї постимо (багато), а твої учні не постять?” -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді учні Іоана підійшли до Ісуса й запитали Його: «Чому ми й фарисеї часто постимося, а Твої учні — ні?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді приступили до Нього Іванові у́чні та й кажуть: „Чому́ по́стимо ми й фарисеї, а учні Твої не по́стять?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді підходять до Нього учні Івана й кажуть: Чому ми й фарисеї багато постимо, а Твої учні не постять? -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся? -
(en) King James Bible ·
Jesus Questioned about Fasting
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not? -
(en) New International Version ·
Jesus Questioned About Fasting
Then John’s disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем пришли ученики Иоанна и спросили:
— Почему мы и фарисеи постимся, а Твои ученики нет? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда ученики Иоанна подошли к Иисусу и спросили: "Почему мы с фарисеями часто постимся, а Твои ученики не постятся вовсе?" -
(en) New American Standard Bible ·
The Question about Fasting
Then the disciples of John came to Him, asking, “Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Questioned about Fasting
Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but thy disciples fast not?