Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 1:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
І був там у пустинї днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми; й ангели служили Йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і він перебував у пустині сорок день, спокушуваний сатаною, і був із дикими звірями, а ангели йому служили. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож перебував Він у пустелі протягом сорока днів, і спокушав Його сатана. Жив Він серед диких звірів, та Ангели дбали про Нього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він був сорок днів у пустині, випробо́вуваний від сатани́, і перебував зо звірино́ю. І служили Йому анголи́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І був Він у пустелі сорок днів, спокушуваний сатаною; і перебував серед звірів, і ангели служили Йому. -
(ru) Синодальный перевод ·
И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему. -
(en) King James Bible ·
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him. -
(en) English Standard Version ·
And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему. -
(en) New King James Version ·
And He was there in the wilderness forty days, tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и ангелы служили Ему. -
(en) New American Standard Bible ·
And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he was in the wilderness forty days tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to him. -
(en) New Living Translation ·
where he was tempted by Satan for forty days. He was out among the wild animals, and angels took care of him.