Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
як написано в пророків: Ось я посилаю ангела мого перед лицем Твоїм, що приготовить дорогу Твою перед Тобою.
Як написано в пророка Ісаї: "Ось я посилаю мого посланця перед тобою, який приготує тобі дорогу.
Голос покликуючого в пустинї: Готовте дорогу Господню, простими робіть стежки Його.
Голос вопіющого в пустині: Готуйте Господеві дорогу, вирівняйте стежки його
Появивсь Йоан, хрестячи в пустинї, й проповідуючи хрещеннє покаяння на прощеннє гріхів.
— так виступив Йоан, христивши у пустині та проповідувавши хрищення покаяння на прощення гріхів.
І виходила до него вся сторона Юдейська й Єрусалимцї, й хрестились від него всї в ріцї Йорданї, сповідаючи гріхи свої.
І виходили до нього — вся країна Юдейська та всі єрусалимляни, христились від нього в ріці Йордані й визнавали гріхи свої.
Був же Йоан одягнений у верблюжий волос і в пояс шкуряний на поясницї своїй; а їв сарану та дикий мед;
Йоан одягнений був в одежу з верблюжого волосу й носив ремінний пояс на своїх бедрах, а їв сарану й мед дикий.
і проповідував, глаголючи: Гряде потужнїщий над мене слїдом за мною; у Него недостоєн я, нахилившись, розвязати ремінь обувя Його.
І проповідував, кажучи: "Слідом за мною іде сильніший від мене, що йому я недостойний, нахилившись, розв'язати ремінця його сандалів.
Я хрестив вас водою, Він же хрестите ме вас Духом сьвятим.
Я вас христив водою, а він христитиме Святим Духом."
І сталось тими днями: Прийшов Ісус із Назарету Галилейського, й охрестивсь у Йоана в Йорданї.
Тими днями прийшов Ісус із Назарету, що в Галилеї; і був хрищений Йоаном у Йордані.
І, зараз вийшовши з води, побачив небеса, що відчинились, і Дух, як голуб, злинув на Него.
І коли виходив з води, то побачив, як небо розкрилось, і Духа, що як голуб сходив на нього.
І зійшов голос із небес: Ти єси Син мій любий, що я вподобав.
І голос ізлинув з неба: "Ти єси Син мій любий, у тобі — моє уподобання."
І був там у пустинї днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми; й ангели служили Йому.
і він перебував у пустині сорок день, спокушуваний сатаною, і був із дикими звірями, а ангели йому служили.
Як же видано Йоана, прийшов Ісус у Галилею, проповідуючи євангелию царства Божого,
А коли видано Йоана, Ісус прийшов у Галилею і проповідував там Божу Євангелію,
і глаголючи: Що сповнив ся час, і наближило ся царство Боже. Покайтесь і віруйте в євангелию.
кажучи: "Сповнився час, і Царство Боже близько; покайтеся і вірте в Євангелію."
Ходячи ж понад морем Галилейським, побачив Симона та Андрея, брата його, як вони закидали невід у море; були бо рибалки.
Проходивши ж повз море Галилейське, побачив він Симона й Андрія, його брата, як вони кидали мережу в море, були бо рибалки.
І рече до них Ісус: Ійдїть слїдом за мною, то зроблю, що станетесь ловцями людей.
Ісус їм сказав: "Ідіть за мною, я зроблю вас рибалками людей."
І, зараз покинувши неводи свої, пійшли слїдом за Ним.
І вмить, покинувши мережу, пішли слідом за ним.
І, відійшовши трохи дальше звідтіля, побачив Якова Зеведеєвого та Йоана, брата його, так само в човнї, налагоджуючих неводи.
Пройшовши трохи далі, побачив Якова, сина Заведея, та Йоана, його брата, що теж були у човні й направляли сіті,
І зараз покликав їх; і, покинувши батька свого Зеведея в човнї з наймитами, пійшли слїдом за Ним.
тож відразу їх покликав. І ті, покинувши батька Заведея в човні з наймитами, пішли слідом за ним.
І приходять у Капернаум; і зараз субітнього дня, увійшовши в школу, навчав.
Прийшли вони в Капернаум, і він, відразу в суботу, увійшовши в синагогу, узявся навчати.
І дивувались наукою Його, навчав бо їх яко маючий власть, а не як письменники.
І дивувалися його навчанню, бо навчав він їх як повновладний, не як книжники.
І був у них у школї чоловік з духом нечистим; і закричав,
А був якраз у їхній синагозі чоловік з нечистим духом, що закричав, кажучи:
кажучи: Остав! що нам і Тобі, Ісусе Назарянине? чи прийшов єси погубити нас? Знаю Тебе, хто єси: Сьвятий Божий.
"Що нам, та й тобі, Ісусе Назарянине? Прийшов єси нас погубити! Знаю бо, хто ти: Святий Божий!"
І погрозив йому Ісус, глаголючи: Мовчи й вийди з него.
Ісус погрозив йому: "Мовчи, вийди з нього!"
І стрепенувши його дух нечистий, і закричавши голосом великим, вийшов з него.
Нечистий дух стряс його, скрикнув голосом дужим і вийшов геть із нього.
І полякались усї так, що питали один в одного, говорячи: Що се таке? що се за наука така нова? що по власти й духам нечистим повелїває, і слухають Його?
Здивувалися всі й один одного запитували: "Що це? Нова повновладна наука? Навіть наказує нечистим духам, і ті слухаються його!"
І розійшлась чутка про Него зараз по всїй околицї Галилейській.
І вмить чутка про нього розійшлась по всіх усюдах, по всій країні Галилейській.
І зараз, із школи вийшовши, пійшли в господу Симона та Андрея, з Яковом та Йоаном.
І скоро вийшов він із синагоги, то разом з Яковом та Йоаном пішов у дім Симона та Андрія.
Теща ж Симонова лежала в пропасницї, й зараз кажуть Йому про неї.
Теща ж Симонова лежала у гарячці, тож йому негайно сказано про неї.
І приступивши Він, підвів її, взявши за руку її; й покинула її пропасниця зараз; і послугувала вона їм.
Він підійшов і підвів її, взявши за руку, й покинула її гарячка, — і заходилась вона їм услуговувати.
Як же настав вечір, після заходу сонця, поприносили до Него всїх недужих і біснуватих.
Якже настав вечір, по заході сонця, почали приносити до нього усіх недужих та біснуватих.
І сцїлив многих недужих на всякі болестї, і бісів многих вигнав; і не дозволяв говорити бісам, бо вони знали Його.
І він оздоровлював чимало недужих на різні хвороби, а й бісів багато вигнав, але заборонив бісам говорити, вони бо про нього знали.
І вранцї, ще геть за ночи, вставши, вийшов, і пійшов у пусте місце, й там молив ся.
Уранці ж, іще геть за ночі, вставши, вийшов і пішов на самоту й там молився.
І, знайшовши Його, кажуть Йому: Що всї шукають Тебе.
знайшли його й кажуть до нього: "Усі тебе шукають."
І рече до них: Ходїмо в близькі містечка, щоб і там проповідував; на те бо прийшов я.
Він же відповів їм: "Ходімо деінде, у сусідні села, щоб і там проповідувати, бо я на те й прийшов."
І проповідував по школах їх скрізь по всїй Галилеї, і виганяв біси.
І він пішов і проповідував в їхніх синагогах по всій Галилеї, і виганяв бісів.
І приходить до Него прокажений, і благаючи Його, впавши на колїна перед Ним, каже до Него: Коли хочеш, зможеш мене очистити.
І приходить до нього прокажений, благає його та, припавши на коліна, каже йому: "Якщо хочеш, то можеш мене очистити."
Ісус же, змилосердившись, простяг руку, доторкнувсь до него, й рече йому: Хочу; очистись.
І, змилосердившись, Ісус простягнув свою руку, доторкнувсь його і сказав до нього: "Хочу, будь чистий!"
І, як Він сказав, зараз зникла з него проказа, й очистив ся.
І вмить проказа зійшла з нього, і став він чистий.
І, заказавши йому, зараз відослав його,
І, звернувшись до нього суворо, негайно відпустив його
і рече до него: Гледи ж, нїкому нїчого не кажи, а йди, покажись священикові, і принеси за очищеннє твоє, що повелїв Мойсей на сьвідкуваннє їм.
й мовив йому: "Гляди ж, нікому не кажи нічого, а йди та покажися священикові, ще й принеси за твоє очищення, що повелів був Мойсей, їм на свідоцтво."
Він же, вийшовши, почав проповідувати багато, й ширити кругом чутку; так, що Він не міг уже явно ввійти в город, а пробував осторонь у пустих місцях; і приходили до Него звідусюди.
Та тільки но той вийшов, а вже й заходився велемовити та ширити усюди про те чутку, — тож: Ісус не міг одверто ввійти в місто, а перебував осторонь у місцях усамітнення. І приходили до нього звідусюди.