Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
І, як виходив з церкви, каже Йому один з учеників Його: Учителю, дивись, яке каміннє і яка будівля.
И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
А Ісус, озвавшись, рече йому: Чи бачиш сю велику будівлю? не зоставить ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
А як сидїв на горі Оливній, навпроти церкви, питали Його на самотї Петр, та Яков, та Йоан, та Андрей:
И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Пётр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
Скажи нам, коли се буде, й яка ознака, коли має все те скінчитись?
скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
Ісус же, озвавшись до них, почав глаголати: Остерегайтесь, щоб хто вас не звів.
Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Багато бо приходити муть в імя моє, говорячи, що се я, і многих зведуть.
ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
Як же чути мете про войни та про слухи воєн, не трівожтесь: мусить бо стати ся; та ще не конець.
Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это ещё не конец.
Устане бо нарід на нарід і царство на царство, й буде трус по місцях і буде голоднеча та буча: се почин горя.
Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это — начало болезней.
Ви ж самі остерегайтесь: видавати муть бо вас у ради, й по школах будете биті, і перед воїводи та царі ставлені задля мене, на сьвідкуваннє їм.
Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
І між усїма народами мусить перше проповідатись євангелия.
И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
Як же вести муть вас, видаючи, не дбайте заздалегідь, що казати мете, анї надумуйтесь, а, що дасть ся вам тієї години, те й промовляйте: не ви бо промовляєте, а Дух сьвятий.
Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперёд, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой.
Видавати ме ж брат брата на смерть, і батько дитину; і вставати муть дїти на родителїв, та й убивати муть їх.
Предаст же брат брата на смерть, и отец — детей; и восстанут дети на родителей, и умертвят их.
І ненавидїти муть вас усї задля імя мого; хто ж витерпить до останку, той спасеть ся.
И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
Як же побачите гидоту спустїння, що сказав Даниїл пророк, стоячу, де не слїд (хто читає, нехай розуміє), тодї хто в Юдеї, нехай втїкає на гори;
Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
хто ж на криші, нехай не злазить у хату, анї ввіходить узяти що з хати своєї;
а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
і хто в полї, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
Молїть ся ж, щоб не довелось утїкати вам зимою.
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
Будуть бо днї тиї горе, якого не було від почину творення, як творив Бог, до сього часу, й не буде.
Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
І коли б Господь не вкоротив днїв, то не спасло ся б жадне тїло; та задля вибраних, що вибрав їх, укоротить днї.
И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
І, тодї коли хто вам скаже: Дивись, ось Христос, або: Дивись, он; не йміть віри.
Тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», или: «вот, там», — не верьте.
Постануть бо лжехристи і лжепророки, й давати муть ознаки та дива, щоб звести, коли можна, й вибраних.
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Тільки ж у ті днї, після горя того, сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого,
Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
і зорі з неба падати муть, і сили, що на небесах, захитають ся.
и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
І тодї побачять Сина чоловічого, грядущого на хмарах, з силою великою і славою.
Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
І тодї пішле ангели свої, і позбирає вибраних своїх од чотирох вітрів, од кінця землї до кінця неба.
И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба.
Від смоківницї ж возьміть собі приклад: Коли все віттє її мягке стане та пустить листє, знайте, що близько лїто.
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
Так і ви: як побачите, що се стало ся, знайте, що близько, під дверима.
Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
Істино глаголю вам: Що не перейде рід сей, доки все це станеть ся.
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет.
Небо й земля перейдуть, слова ж мої не перейдуть.
Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели, що на небі, нї Син, тільки Отець.
О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
Гледїть, пильнуйте й молїть ся; не знаєте бо, коли пора.
Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
Як чоловік, що відїжджає, зоставивши господу свою і давши слугам своїм власть, і кожному дїло його, а воротареві звелїв, щоб пильнував.
Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому своё дело, и приказал привратнику бодрствовать.
Оце ж пильнуйте: (не знаєте бо, коли пан господи прийде, увечері, чи опівночі, чи в півнї, чи вранцї;)
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
щоб, прийшовши несподївано, не знайшов вас сплячих.
чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими.