Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
І, як виходив з церкви, каже Йому один з учеників Його: Учителю, дивись, яке каміннє і яка будівля.
Когда Он выходил из храма, один из Его учеников сказал: "Учитель! Посмотри, какие замечательные камни и здания!"
А Ісус, озвавшись, рече йому: Чи бачиш сю велику будівлю? не зоставить ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
Иисус ответил ему: "Ты видишь великолепные здания? Здесь камня на камне не останется, всё будет разрушено".
А як сидїв на горі Оливній, навпроти церкви, питали Його на самотї Петр, та Яков, та Йоан, та Андрей:
Позже, когда Он находился на горе Елеонской, напротив храма, Пётр, Иаков, Иоанн и Андрей, спросили Его, находясь наедине с Ним:
Скажи нам, коли се буде, й яка ознака, коли має все те скінчитись?
"Скажи нам, когда случится всё это, какое знамение будет о том, что всё это исполнится на самом деле?"
Ісус же, озвавшись до них, почав глаголати: Остерегайтесь, щоб хто вас не звів.
Тогда Иисус стал говорить им: "Берегитесь, чтобы никто не прельстил вас.
Багато бо приходити муть в імя моє, говорячи, що се я, і многих зведуть.
Многие будут являться под Моим именем, говоря: "Я — это Он", и многих прельстят они.
Як же чути мете про войни та про слухи воєн, не трівожтесь: мусить бо стати ся; та ще не конець.
Когда вы услышите о войне или до вас дойдут рассказы о войнах, не тревожьтесь: это должно случиться, но это ещё не конец.
Устане бо нарід на нарід і царство на царство, й буде трус по місцях і буде голоднеча та буча: се почин горя.
Ибо восстанет народ против народа и царство против царства. В различных местах будут землетрясения, и наступит голод. Это будет подобно родовым мукам.
Ви ж самі остерегайтесь: видавати муть бо вас у ради, й по школах будете биті, і перед воїводи та царі ставлені задля мене, на сьвідкуваннє їм.
Но будьте осторожны, ибо преданы будете суду и будут вас бить в синагогах, и вы предстанете перед правителями и царями, чтобы свидетельствовать перед ними обо Мне.
І між усїма народами мусить перше проповідатись євангелия.
Но прежде вы должны нести благую весть ко всем народам.
Як же вести муть вас, видаючи, не дбайте заздалегідь, що казати мете, анї надумуйтесь, а, що дасть ся вам тієї години, те й промовляйте: не ви бо промовляєте, а Дух сьвятий.
И когда бы ни схватили вас и ни повели в суд, не беспокойтесь заранее о том, что сказать, а говорите то, что дано вам будет в тот час, ибо не вы будете говорить, а Дух Святой.
Видавати ме ж брат брата на смерть, і батько дитину; і вставати муть дїти на родителїв, та й убивати муть їх.
И брат предаст смерти брата, а отец — своих детей. И дети поднимутся против родителей и отдадут их на смерть.
І ненавидїти муть вас усї задля імя мого; хто ж витерпить до останку, той спасеть ся.
Из-за Меня вас все будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, спасётся.
Як же побачите гидоту спустїння, що сказав Даниїл пророк, стоячу, де не слїд (хто читає, нехай розуміє), тодї хто в Юдеї, нехай втїкає на гори;
Когда вы увидите мерзость запустения, царящую там, где ей не следует — читающий это должен понимать, что это значит, — тогда те, кто находятся в Иудее, должны бежать в горы.
хто ж на криші, нехай не злазить у хату, анї ввіходить узяти що з хати своєї;
И кто будет на крыше своего дома, не должен спускаться вниз и заходить в дом, чтобы взять что-либо оттуда,
і хто в полї, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
а кто будет в поле, пусть не возвращается назад за своей одеждой.
Будуть бо днї тиї горе, якого не було від почину творення, як творив Бог, до сього часу, й не буде.
Ибо те дни будут страшным бедствием, какого не случалось ещё с сотворения Богом мира и до сегодняшнего дня, и после никогда больше не будет.
І коли б Господь не вкоротив днїв, то не спасло ся б жадне тїло; та задля вибраних, що вибрав їх, укоротить днї.
И если бы Господь не сократил те дни, то никто не спасся бы. Но Он сократил их ради избранных Своих.
І, тодї коли хто вам скаже: Дивись, ось Христос, або: Дивись, он; не йміть віри.
И если кто-нибудь скажет вам: "Смотрите, вот Христос!", или: "Вот Он!", то не верьте тому человеку,
Постануть бо лжехристи і лжепророки, й давати муть ознаки та дива, щоб звести, коли можна, й вибраних.
ибо появятся лжехриста и лжепророки и будут являть вам знамения и чудеса, чтобы, если удастся, обмануть избранных.
Тільки ж у ті днї, після горя того, сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого,
Но в те дни, после того, как случится беда, "Померкнет солнце, и луна не будет светить,
і зорі з неба падати муть, і сили, що на небесах, захитають ся.
и звёзды будут падать с неба, и силы небесные поколеблются".
І тодї побачять Сина чоловічого, грядущого на хмарах, з силою великою і славою.
И тогда увидят они Сына Человеческого, грядущего в облаках с великой силой и славой,
І тодї пішле ангели свої, і позбирає вибраних своїх од чотирох вітрів, од кінця землї до кінця неба.
и Он пошлёт вперед ангелов и соберёт Своих избранных с четырёх сторон света, от края земли до края неба.
Від смоківницї ж возьміть собі приклад: Коли все віттє її мягке стане та пустить листє, знайте, що близько лїто.
Берите пример с фигового дерева: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, вы знаете, что лето уже близко.
Так і ви: як побачите, що се стало ся, знайте, що близько, під дверима.
Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он близко, у самых дверей.
Істино глаголю вам: Що не перейде рід сей, доки все це станеть ся.
Истинно говорю, что живущее ныне поколение не уйдёт прежде, чем всё это произойдёт.
Небо й земля перейдуть, слова ж мої не перейдуть.
Небо и земля исчезнут, но слова Мои останутся.
Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели, що на небі, нї Син, тільки Отець.
Никто не знает того дня и часа: ни ангелы на небесах, ни Сын, а лишь один Отец.
Гледїть, пильнуйте й молїть ся; не знаєте бо, коли пора.
Берегитесь и будьте всегда готовы! Ибо не знаете, когда наступит это время.
Як чоловік, що відїжджає, зоставивши господу свою і давши слугам своїм власть, і кожному дїло його, а воротареві звелїв, щоб пильнував.
Подобно тому, как человек, отправляющийся в путешествие, поручает слугам присматривать за домом, назначив каждому своё дело, а привратнику приказав бодрствовать.
Оце ж пильнуйте: (не знаєте бо, коли пан господи прийде, увечері, чи опівночі, чи в півнї, чи вранцї;)
Итак, бодрствуйте, ибо вы не знаете, когда вернётся хозяин домой вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце.
щоб, прийшовши несподївано, не знайшов вас сплячих.
Он может возвратиться внезапно и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими.