Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вони ж почувши, зрадїли, й обіцяли йому срібняків дати. І шукав, як би у добру годину Його зрадити.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони, почувши це, зраділи й обіцяли дати йому гроші. І він шукав, як би його видати у сприятливий час. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ті дуже зраділи, почувши його, й пообіцяли добре заплатити йому за це. Тож Юда почав шукати слушної нагоди, аби видати їм Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вони, як почули, зраділи, і обіцяли йому срібнякі́в за те дати. І він став вишукувати, я́к би слушного ча́су їм видати Його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А як вони це почули, то зраділи й обіцяли йому срібняків дати. І він шукав, як би Його в слушний час видати. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребреники. И он искал, как бы в удобное время предать Его. -
(en) King James Bible ·
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. -
(en) New International Version ·
They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over. -
(en) English Standard Version ·
And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Услышав, для чего он пришел, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса. -
(en) New King James Version ·
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. So he sought how he might conveniently betray Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они обрадовались, услышав это, и обещали дать ему за это деньги. И стал Иуда искать удобного случая, чтобы предать Иисуса. -
(en) New American Standard Bible ·
They were glad when they heard this, and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time. -
(en) Darby Bible Translation ·
and they, when they heard it, rejoiced, and promised him to give money. And he sought how he could opportunely deliver him up. -
(en) New Living Translation ·
They were delighted when they heard why he had come, and they promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray Jesus.