Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:61
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він же мовчав, і нїчого не відказав. Знов спитав Його архиєрей, і каже Йому: Чи Ти єси Христос, Син Благословенного?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та він мовчав і нічого не відповідав. Знову спитав його первосвященик і каже йому: "Чи ти єси Христос, Син Благословенного?" -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Ісус мовчав, і нічого не відповів. Тоді первосвященик знову запитав Його: «Ти Христос, Син Благословенного Бога?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він же мовчав, і нічого не відповідав. Первосвященик ізно́ву спитав Його, до Нього говорячи: „Чи Христос Ти, Син Благослове́нного?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але Він мовчав і не відповідав нічого. Знову первосвященик запитав Його і каже Йому: Чи ти є Христос, Син Благословенного? -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного? -
(en) King James Bible ·
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? -
(en) New International Version ·
But Jesus remained silent and gave no answer.
Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?” -
(en) English Standard Version ·
But he remained silent and made no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Иисус молчал, не отвечая ни слова. Первосвященник опять спросил Его:
— Ты ли Христос, Сын Благословенного? -
(en) New King James Version ·
But He kept silent and answered nothing.
Again the high priest asked Him, saying to Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Он молчал и ничего не отвечал. Снова первосвященник задал Ему вопрос: "Ты ли Христос, Сын Благословенного Бога?" -
(en) New American Standard Bible ·
But He kept silent and did not answer. Again the high priest was questioning Him, and saying to Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?” -
(en) Darby Bible Translation ·
But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed? -
(en) New Living Translation ·
But Jesus was silent and made no reply. Then the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”