Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 16:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
І вельми рано первого дня тижня приходять до гробу, як сходило сонце.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Рано-вранці, першого дня тижня, прийшли вони до гробу, як сходило сонце, -
(ua) Сучасний переклад ·
Рано-вранці, тільки-но зійшло сонце, в перший день тижня, [57] вони прийшли до гробниці, де було поховано Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на світа́нку дня першого в тижні, як схо́дило сонце, до гро́бу вони прибули́, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І на світанку першого дня тижня, як зійшло сонце, вони приходять до гробниці. -
(ru) Синодальный перевод ·
И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, -
(en) King James Bible ·
And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. -
(en) New International Version ·
Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb -
(en) English Standard Version ·
And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. -
(ru) Новый русский перевод ·
Рано утром в первый день недели,96 едва лишь взошло солнце, они пришли к гробнице. -
(en) New King James Version ·
Very early in the morning, on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И очень рано, сразу же после восхода солнца, в первый день недели они пошли к гробнице, -
(en) New American Standard Bible ·
Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. -
(en) Darby Bible Translation ·
And very early on the first [day] of the week they come to the sepulchre, the sun having risen.