Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 9:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тільки ж глаголю вам: Що Ілия прийшов, і зробили йому, що схотїли, як писано про него.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та от кажу вам, що Ілля вже прийшов був, а вони вчинили з ним, що їм забаглось, як і написано про нього." -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Я кажу вам, що Ілля вже прийшов, але люди вчинили з ним усе те погане, що хотіли, як і було написано про нього у Святому Писанні». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але вам кажу́, що й Ілля́ був прийшов, — та зробили йому, що́ тільки хотіли, як про нього написано“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та кажу вам, що Ілля прийшов, але зробили з ним те, що хотіли, як написано про нього. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но говорю вам, что и Илия пришёл, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём. -
(en) King James Bible ·
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. -
(en) New International Version ·
But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him.” -
(en) English Standard Version ·
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Но говорю вам, что Илия уже пришел,34 и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.35 -
(en) New King James Version ·
But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Я скажу вам, что Илия уже приходил, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём". -
(en) New American Standard Bible ·
“But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
but I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him. -
(en) New Living Translation ·
But I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted.”