Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 10:37
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він же каже: Хто зробив милость йому. Рече тодї йому Ісус: Іди й ти чини так.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він відповів: “Той, хто вчинив над ним милосердя.” Тоді Ісус сказав до нього: “Іди і ти роби так само.” -
(ua) Сучасний переклад ·
Законник відповів: «Той, хто змилостився над ним». Тоді Ісус промовив: «Тож іди й роби так, як він». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він відказав: „Той, хто вчинив йому ми́лість“. Ісус же сказав йому: „Іди, — і роби так і ти!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він відповів: Того, хто змилосердився над ним! Тож сказав йому Ісус: Іди і ти чини так само. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же. -
(en) King James Bible ·
And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise. -
(en) New International Version ·
The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.” -
(en) English Standard Version ·
He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Учитель Закона ответил:
— Тот, кто проявил к нему милость.
Тогда Иисус сказал ему:
— Иди и ты поступай так же. -
(en) New King James Version ·
And he said, “He who showed mercy on him.”
Then Jesus said to him, “Go and do likewise.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Законник сказал: "Тот, кто сжалился над ним". И сказал ему Иисус: "Иди, и поступай так же". -
(en) New American Standard Bible ·
And he said, “The one who showed mercy toward him.” Then Jesus said to him, “Go and do the same.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, He that shewed him mercy. And Jesus said to him, Go, and do *thou* likewise. -
(en) New Living Translation ·
The man replied, “The one who showed him mercy.”
Then Jesus said, “Yes, now go and do the same.”