Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 11:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли ж пальцем Божим виганяю біси, то конче пристигло до вас царство Боже.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж я Божим перстом виганяю бісів, то, значить, прийшло до вас Боже Царство. -
(ua) Сучасний переклад ·
З іншого боку, якщо Я виганяю нечистих Божою силою, то це є доказом того, що Царство Боже вже прийшло до вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли пальцем Божим виго́ню Я де́монів, то справді прийшло до вас Боже Царство. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж Я перстом Божим виганяю бісів, то Боже Царство вже прийшло до вас. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие. -
(en) King James Bible ·
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. -
(en) New International Version ·
But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you. -
(en) English Standard Version ·
But if it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если Я изгоняю демонов перстом Божьим, то это значит, что Царство Божье пришло к вам. -
(en) New King James Version ·
But if I cast out demons with the finger of God, surely the kingdom of God has come upon you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я же пользуюсь только силой, исходящей от Бога, чтобы изгонять бесов, а это значит, что Царство Божие даровано вам! -
(en) New American Standard Bible ·
“But if I cast out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you. -
(en) Darby Bible Translation ·
But if by the finger of God I cast out demons, then the kingdom of God is come upon you.