Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 11:44
-
Переклад Куліша та Пулюя
Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! бо ви мов гроби, що їх невидко, й люде, ходячи поверх них, не знають.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Горе вам, бо ви, як оті гроби непомітні, по яких люди зверху ходять і не знають того.” -
(ua) Сучасний переклад ·
Горе вам, бо ви, як непомічені могили — люди зверху ходять по них і не знають цього». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Горе вам, — бо ви як гроби́ непомітні, — люди ж ходять по них і не знають того“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Горе вам, [книжники і фарисеї — лицеміри], бо ви, наче невидимі гроби: люди по них ходять і не знають того! -
(ru) Синодальный перевод ·
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы — как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того. -
(en) King James Bible ·
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. -
(en) New International Version ·
“Woe to you, because you are like unmarked graves, which people walk over without knowing it.” -
(en) English Standard Version ·
Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Горе вам, вы подобны никак не обозначенным могилам, по которым люди ходят, даже не подозревая об их существовании. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Горе вам, ибо вы подобны безымянным могилам, по которым, не зная того, ходят люди". -
(en) New American Standard Bible ·
“Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know [it]. -
(en) New Living Translation ·
Yes, what sorrow awaits you! For you are like hidden graves in a field. People walk over them without knowing the corruption they are stepping on.”