Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 12:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
І каже: От що зроблю: Розберу клунї мої та більші побудую, і звезу туди всї плоди мої і добро моє.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І каже: Ось що я зроблю: розберу мої стодоли, більші побудую і зберу туди все збіжжя і ввесь мій достаток -
(ua) Сучасний переклад ·
А потім вирішив: я розберу свої клуні й збудую нові, більші. Та й звезу туди весь урожай і все своє добро. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав: „Оце я зроблю́, — порозва́люю клу́ні свої, і просторні́ші поставлю, і позбираю туди пашню́ свою всю та свій достаток. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав: Зроблю так: розвалю свої клуні, збудую більші, зберу туди все [моє] збіжжя та моє добро -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал: «вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро моё, -
(en) King James Bible ·
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. -
(en) New International Version ·
“Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain. -
(en) English Standard Version ·
And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Вот что я сделаю, — решил он тогда, — я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества. -
(en) New King James Version ·
So he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build greater, and there I will store all my crops and my goods. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И решил: "Сделаю вот что: снесу все мои амбары и построю большие, и соберу в них всё зерно и всё своё добро. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, This will I do: I will take away my granaries and build greater, and there I will lay up all my produce and my good things; -
(en) New Living Translation ·
Then he said, ‘I know! I’ll tear down my barns and build bigger ones. Then I’ll have room enough to store all my wheat and other goods.