Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 12:44
-
Переклад Куліша та Пулюя
По правдї глаголю вам, що над усїм достатком своїм поставить його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Істинно кажу вам, що він його поставить над своїм маєтком. -
(ua) Сучасний переклад ·
Істинно кажу вам, що господар призначить його управляти своїм маєтком. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поправді кажу́ вам, що над всім маєтком своїм він поставить його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Правду кажу вам, що такого над усім своїм володінням він поставить. -
(ru) Синодальный перевод ·
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его. -
(en) King James Bible ·
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath. -
(en) New International Version ·
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. -
(en) English Standard Version ·
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. -
(ru) Новый русский перевод ·
Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение. -
(en) New King James Version ·
Truly, I say to you that he will make him ruler over all that he has. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Истинно говорю: он поручит ему управлять своим имением. -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions. -
(en) Darby Bible Translation ·
verily I say unto you, that he will set him over all that he has. -
(en) New Living Translation ·
I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.