Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 13:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
І ось була жінка, маючи духа недуги вісїмнайцять років, і була згорблена, й не могла зовсїм випростатись.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Була ж там одна жінка що її тримав дух у недузі вісімнадцять років: вона була скорчена й не могла ніяк випростатись. -
(ua) Сучасний переклад ·
Там була жінка, в яку вселився злий дух. І через це вона вже вісімнадцять років була немічна: вона була скорчена й не могла розпрямитися. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ось там була́ одна жінка, що вісімнадцять ро́ків мала духа не́мочі, і була скорчена, і не могла ніяк ви́простатись. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Була там одна жінка, яка вісімнадцять років мала духа хвороби: була скорчена й зовсім не могла випростатися. -
(ru) Синодальный перевод ·
Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться. -
(en) King James Bible ·
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself. -
(en) New International Version ·
and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all. -
(en) English Standard Version ·
And behold, there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself. -
(ru) Новый русский перевод ·
Там была женщина, скорченная духом болезни. Она не могла выпрямиться вот уже восемнадцать лет. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И была там женщина, которую злой дух сделал калекой, так что она восемнадцать лет не могла разогнуться. -
(en) New American Standard Bible ·
And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent double, and could not straighten up at all. -
(en) Darby Bible Translation ·
And lo, [there was] a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent together and wholly unable to lift her head up. -
(en) New Living Translation ·
he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight.