Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 16:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
Всякий, хто розводить ся з жінкою своєю, і женить ся з иншою, робить перелюб; і всякий, хто женить ся з розведеною з чоловіком, робить перелюб.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожний, хто відпускає свою жінку й одружується з іншою, чинить перелюб; і той, хто одружується з розведеною з чоловіком, чинить перелюб. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Кожен, хто розлучається зі своєю дружиною і бере шлюб з іншою жінкою, чинить перелюб. І кожен, хто одружується з розведеною жінкою, також чинить перелюб». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кожен, хто дружи́ну свою відпускає, і бере собі іншу, той чинить пере́люб. І хто побереться з тією, яку хто відпустив, той чинить пере́люб. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожний, хто залишає свою дружину й бере іншу, чинить перелюб; і хто одружується на розлученій із чоловіком, — також чинить перелюб. -
(ru) Синодальный перевод ·
Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведённой с мужем, прелюбодействует. -
(en) King James Bible ·
Divorce
Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery. -
(en) New International Version ·
“Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery. -
(en) English Standard Version ·
Divorce and Remarriage
“Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries a woman divorced from her husband commits adultery. -
(ru) Новый русский перевод ·
Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность, и тот, кто женится на женщине, разведенной со своим мужем, также нарушает супружескую верность. -
(en) New King James Version ·
“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery; and whoever marries her who is divorced from her husband commits adultery. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждый, кто разводится с женой своей и женится на другой, совершает грех прелюбодеяния. И тот, кто женится на разведённой, повинен в прелюбодеянии". -
(en) New American Standard Bible ·
“Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery. -
(en) Darby Bible Translation ·
Divorce
Every one who puts away his wife and marries another commits adultery; and every one that marries one put away from a husband commits adultery. -
(en) New Living Translation ·
“For example, a man who divorces his wife and marries someone else commits adultery. And anyone who marries a woman divorced from her husband commits adultery.”