Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 17:34
-
Переклад Куліша та Пулюя
Глаголю вам, тієї ночі буде двоє на однім ліжку; один візьметь ся, а другий зоставить ся.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кажу вам, тієї ночі двоє буде на однім ліжку: одного візьмуть, а другого зоставлять. -
(ua) Сучасний переклад ·
Повірте, в ту ніч двоє лежатимуть в одному ліжку: одного (або одну) з них буде взято, а другий (друга) залишиться. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кажу вам: удвох будуть ночі тієї на о́дному ліжкові: один ві́зьметься, а другий поли́шиться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кажу вам: тієї ночі будуть двоє на одному ліжку, — одного візьмуть, а другого залишать; -
(ru) Синодальный перевод ·
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмётся, а другой оставится; -
(en) King James Bible ·
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. -
(en) New International Version ·
I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left. -
(en) English Standard Version ·
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left. -
(ru) Новый русский перевод ·
Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен.92 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Говорю вам, если в ту ночь будут двое в одной комнате, один будет взят, а другой останется. -
(en) New American Standard Bible ·
“I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left. -
(en) Darby Bible Translation ·
I say to you, In that night there shall be two [men] upon one bed; one shall be seized and the other shall be let go. -
(en) New Living Translation ·
That night two people will be asleep in one bed; one will be taken, the other left.